УЗНАВ - перевод на Испанском

saber
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
descubrir
узнать
выявления
выяснить
понять
обнаружить
найти
выявить
открыть
обнаружения
раскрыть
conocer
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
averiguó lo
выяснить
узнать
понять
aprender
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять
sabiendo
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
supiera
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
supo
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить

Примеры использования Узнав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Узнав, каким стал ее братик?
¿Si supiera quién es su hermanito?
Вряд ли ты обрадуешься, узнав, кого я сейчас видел.
Puede que no estés tan feliz cuando te diga lo que vi.
Она развлечется, узнав, что мы делали.
Le divierte saber lo que hago.
Узнав о смерти своих детей Эллен Финли осталась в госпитале.
Al saber de la muerte de sus hijos, Ellen Finley se suicidó en el hospital.
Я обеспокоилась, узнав, что снова арестован.
Me preocupé cuando que te habían arrestado.
Я был удивлен, узнав, что вам был предъявлен иск на 6 млн. долларов.
Me sorprendí al ver que había sido demandada por $6 millones.
Узнав, что принц мертв люди не нашли сил продолжать.
Al saber que el príncipe había caído… los hombres no tuvieron fuerzas para seguir.
Узнав об этом, Творец решил наказать деревья.
Al ver esto, el Creador decidió castigar el egoísmo de los otros árboles.
Вы можете помочь, узнав у своих людей, когда его видели в последний раз.
Pero puede ayudarnos preguntando a su gente quién lo vio por última vez.
Я не удивился, узнав об аресте д' Артаньяна.
No me sorprendió oír que d'Artagnan había sido arrestado.
Узнав о моей связи с политиком Кимом,
Al conocer mis lazos con el Político Kim,
Ты удивишься, узнав что можно сделать за 500 баксов.
Te sorprendería saber lo que se puede comprar con U$500.
Я был немного удивлен, узнав, что вы устраиваете праздничный ужин.
Me sorprendió oír que harías un banquete de cumpleaños.
Вы бы удивились, узнав что возможно в нашей судебной системе.
Te sorprendería saber lo que es posible en nuestro sistema judicial.
Я бы удивился, узнав, что у нее есть друзья.
Me sorprendería oír que tiene uno.
Я так расстроилась, узнав о вашем разводе!
Por cierto, lamento mucho escuchar sobre tu divorcio!
Он очень обрадовался, узнав, что ты туда переехал.
Se puso contento al saber que tú la ocupabas.
Он был потрясен, узнав, что Стиг тяжело болен.
Le apenó oír que Stig estaba enfermo.
Узнав, что этот план разработали вы.
Al oír que tú diseñaste este plan.
Узнав меня, вы остановились.
Cuando me distingues, te detienes.
Результатов: 351, Время: 0.2184

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский