ERA UN ADOLESCENTE - перевод на Русском

был подростком
era un adolescente
era un crío

Примеры использования Era un adolescente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Después de todo, era un adolescente que odiaba a su madre y a su padrastro.
В конце концов, он был подростком, который ненавидел свою мать и отчима.
poderes psiónicos de Maximus, suprimidas desde que era un adolescente, comenzaban a regresar.
которые были подавлены еще когда он был подростком, начали возвращаться к нему..
sin… sin peleas… desde que era un adolescente.
никаких драк, даже, когда он был подростком.
Es alguien que está reaccionando ante el rechazo sufrido por parte de una mujer cuando era un adolescente en los ochenta.
Он реагирует на женский отказ, произошедший, когда он был подростком в 80- ые годы.
He estado sumergido en el mundo de la danza desde que era un adolescente. Fui a la escuela secundaria de artes dramáticos.
Я был глубоко погружен в мир танца еще подростком. Я учился на актера.
Ya, has querido acostarte conmigo desde que era un adolescente en la Casa Blanca.
Ага, ты хотел переспать со мной с тех пор, как я был подростом в Белом доме.
Era un adolescente y, a los 15 o 16,
Я был подростком, 15 или 16 лет, и, думаю,
las autoridades del Estado parte no tramitaron su naturalización cuando era un adolescente bajo tutela del Estado.
власти государства- участника не осуществили в отношении него процесс натурализации, когда он был подростком и находился на попечении государства.
argumenta que en el momento en que tuvieron lugar los hechos era un adolescente frágil, mal influenciado
за разбой с насилием, но утверждает, что это случилось в то время, когда он был подростком, попавшим под дурное влияние,
O quizás es porque cuando era un adolescente, en los años 50,
Или может это потому, что когда я был подростком в 50- ые мой дядя Генри, яро осуждавший Ку-клукс-клан и обстрелянный за это
un misil antitanque contra un autobús escolar, que hirió a dos israelíes, uno de los cuales era un adolescente de 16 años de edad que resultó herido de gravedad.
выпущенной по школьному автобусу с территории сектора Газа, были ранены двое израильтян, причем один из них-- подросток в возрасте 16 лет-- был убит.
Porque yo fui un adolescente.
Потому что я когда-то был подростком?
Soy un adolescente.
Я подросток.
Lo sé, pero soy un adolescente.
Знаю, но я подросток.
¡Soy una adolescente, tengo problemas!
Я подросток, у меня куча проблем!
Mamá, soy una adolescente.
Мам, я подросток.
Bueno, soy una adolescente.
Ну, я подросток.
Cuando mi madre era una adolescente, su hermano la violó.
Когда моя мама была подростком, ее брат насиловал ее.
Ser un adolescente es tan duro.
Быть тинейджером так сложно.
Volar en un dirigible, ser un adolescente, beber, fumar, y tener novias.
Быть подростком и, значит, выпить, покурить и заиметь подружку.
Результатов: 41, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский