ES IMPERDONABLE - перевод на Русском

непростительно
imperdonable
es imperdonable
inexcusable
indefendible
es injustificable
imperdonablemente
inexcusablemente
это не простительно
ужасно
horrible
terrible
terriblemente
muy
fatal
mal
espantoso
malo
mucho
horriblemente

Примеры использования Es imperdonable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero… en estos casos una buena memoria es imperdonable.
Но… в таких случаях хорошая память только вредит.
Lo que tú me hiciste es imperdonable.
А то, что ты сделала мне… такое нельзя простить.
¡Me has quitado el caso en Bailey es imperdonable!
Вы сняли меня с дела в Бейли, это непростительно!
Mi comportamiento es imperdonable.
Мое поведение было непростительным.
Sé que es imperdonable.
Я знаю, что это непростительно.
¡Que me culpes por la muerte de Harrison es imperdonable!
Ты винишь меня в смерти Харрисона? Это непростительно.
Lo siento, Barney, esto… esto es imperdonable.
Извини, Барни, Это… Это было непростительно!
Lo que hice es imperdonable.
То, что я сделала, простить невозможно.
Sí, pero esto es imperdonable.
Да, но это… Это непростительно.
Sé que es imperdonable.
Я понимаю, это непростительно.
Carter, lo que hiciste es imperdonable.
Картер, то что ты натворил- было непростительно.
Mató a uno de los hermanos.- Y eso es imperdonable.
Она убила одного из братства, мы такого не прощаем.
Lo ocurrido en la casa de los Hopkins es imperdonable.
То, что произошло у Хопкинсов, невозможно простить.
Es imperdonable, pero no diré nada más hasta que tenga la certeza de que se ha marchado.
Непростительно, но я больше ничего не скажу, пока не буду абсолютно уверен в том, что она ушла.
Sé que lo que le hice al Sr. McTierney es imperdonable, y ojalá Dios pudiera deshacerlo, pero tiene que entenderlo.
Я знаю: то, как я поступила с мистером Мактирни, ужасно, мне бы так хотелось повернуть время вспять, но вы должны понять.
Era asunto suyo perdonaros, cerdos… perdonaros, cuando lo que hacéis es imperdonable.
Он сделал это своим делом, прощение вас, свиней- прощение, кода то, что вы делаете, непростительно.
mentirle a tus amigas sobre sexo es imperdonable.
врать своим подругам о сексе непростительно.
Y arriesgas anular todos los bellos filmes que has hecho, lo que es imperdonable, Mick!
И ты рискуешь уничтожить им твои прежние чудесные фильмы. Это непростительно, Мик!
impedirle hablar durante diez minutos es imperdonable.
не давать ему говорить в течение десяти минут- непростительно.
Sé que lo que ha hecho es imperdonable,- pero sigue siendo mi hermana.
Я знаю то, что она сделала непростительно но она все равно моя сестра.
Результатов: 62, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский