ES JUSTAMENTE - перевод на Русском

именно
es
exactamente
eso
precisamente
saber
esta
exacto
es decir
justamente
concretamente
заключается как раз

Примеры использования Es justamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es justamente con esta orientación que el Presidente del Gobierno de la República dirige en todo momento un llamamiento a los dirigentes de los partidos políticos albaneses étnicos para que se sienten en torno a una mesa
Именно руководствуясь положениями этих международно правовых актов, президент и правительство Республики Сербии постоянно призывают лидеров политических партий
Es justamente en la provisión de estos puntales que resulta más crítico para el proceso del desarrollo el papel del sector público
Именно в создании этих предпосылок наиболее критическое значение для процесса развития имеет роль государственного сектора
La idea de la continuidad es justamente que la persona mantenga la nacionalidad, para salvaguardar casos en que una persona asume
Суть идеи непрерывности гражданства заключается как раз в том, что данное лицо должно сохранять гражданство,
Es justamente el nivel operativo el que tiene mayor contacto con la comunidad
Именно на оперативном уровне существуют более широкие связи с общинами,
Ahora bien, es justamente esta" otra solución" que desemboca en la" separabilidad" practicada por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos y prevista por el comité de Derechos HumanosVéase supra, párr. 219.
Однако именно к этому" иному решению" и приводит" отделимость", которой оперирует Европейский суд по правам человека и которую имеет в виду Комитет по правам человекаСм. выше, пункт 219.
bienvenido universalmente en ese momento, pero es justamente por esta razón que sus lecciones siguen siendo relevantes.
в то время не приветствовался повсюду, но именно по этой причине полученные уроки остаются значимыми.
uno de los fines últimos de la seguridad humana es justamente el fortalecimiento de las instituciones nacionales para poder así hacer frente a los problemas actuales
одной из конечных целей безопасности человека является именно укрепление национальных институтов, с тем чтобы они могли решать текущие проблемы и преодолевать угрозы,
lamento decir que es justamente lo que hace.
Я должен с сожалением заявить, что именно это он и делает.
apunta un estudioso, es justamente en los casos señalados en el apartado i del párrafo 126 supra donde" la problemática indígena
отмечает один исследователь, именно в случаях, отнесенных к подпункту i пункта 126 настоящего доклада," проблемы коренных народов
a fondo determinadas cuestiones, en particular la de la aplicación de los TCAP a la Argentina, pero es justamente porque los hechos objetivos pueden respaldar más de una interpretación del empleo de estos tipos de cambio por lo que la función asesora de la Comisión de Cuotas es tan importante.
в частности вопрос о применении СЦВК в отношении Аргентины, но именно потому, что объективные факты давали почву для различного толкования в отношении применения СЦВК, роль Комитета по взносам имела столь важное значение.
lo que está en juego en nuestros debates es justamente la construcción de este porvenir,
цель наших дискуссий заключается именно в построении этого будущего мира,
de un nuevo imperialismo, que es justamente la amenaza que tratamos de evitar.
нового империализма- в ту самую угрозу, которой нам всем хочется избежать.
habida cuenta de que la postura del Estado parte en el contexto interno es justamente que no es necesario examinar esas pruebas en tales solicitudes.
ГС, если учитывать, что позиция государства- участника в национальном контексте заключается как раз в том, что рассматривать такие свидетельства в контексте таких ходатайств нет необходимости.
Pero esta era justamente la situación que la reforma a la seguridad social debía eliminar.
Однако именно с этой ситуацией пыталась бороться реформа социальной системы.
Ese foro es, justamente, el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas.
Этим форумом, естественно, является Рабочая группа по коренному населению.
Tales decisiones son justamente las que se impugnan y son objeto de controversia.
Именно эти решения и опротестовываются и являются предметом спора.
Eres justamente un hombre de ensueño.
Ты ведь мужчина мечты.
No serían justamente mis chicos.".
Это точно не мои парни".
Quise decir que no somos justamente de este sitio.
В смысле, мы не отсюда.
Precisar o aclarar las disposiciones de un tratado es, justamente, interpretarlo, y por este motivo la Comisión había adoptado esos términos para definir las declaraciones interpretativas.
Уточнение или разъяснение положений договора как раз и означает его толкование, и именно по этой причине Комиссия использовала эти термины в определении заявлений о толковании.
Результатов: 43, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский