ESAS PUERTAS - перевод на Русском

эти двери
esas puertas
эти врата
esas puertas
ese portal
этими дверьми
esas puertas
эту дверь
esa puerta
этими дверями
esas puertas
этими воротами
esas puertas

Примеры использования Esas puertas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Claro que no, pero debe haber un control para esas puertas por algún sitio.
Конечно, нет, но где-то здесь должен быть механизм управления этими дверьми.
Sabes que esas puertas se cierran automáticamente.
Ты же знаешь, эти двери запираются автоматически.
En 5 minutos La policía va a atravesar esas puertas.
Через 5 минут полиция ворвется в эту дверь.
No voy a abrir esas puertas.
Я не открою эти двери.
pasó por esas puertas.
они прошли через эти двери.
Todo Candleford pasa a través de esas puertas.
Весь Кэндлфорд проходит через эти двери.
Metimos a gente que se agolpaba en la calle por esas puertas.
Мы затаскивали людей с улицы через эти двери.
Que yo sepa, esas puertas nunca se abrieron.
На моей памяти эта дверь не открывалась.
Esas puertas son lo único que se interpone entre la locura
Двери этих камер- единственное, что разделяет мир
Tenemos una clínica detrás de esas puertas.
У нас есть клиника, за этой дверью.
No sabemos qué hay afuera de esas puertas.
Мы даже не знаем, что за этой дверью.
¿Ve esas puertas, agente Spaulding?
Видите ту дверь, агент Сполдинг?
¡Abran esas puertas!
Открывай двери!
No podemos… esas puertas son impenetrables.
Невозможно… эти двери не открыть.
Cuando se abran esas puertas, dispararán!
Как только откроется дверь, они будут стрелять на поражение!
Por esas puertas.
В те двери.
¿Ves esas puertas y ventanas?
Видишь те двери и окна?
Por esas puertas de allí, al final de las escaleras.
Он за той дверью, вверх по лестнице.
El hecho de que haya atravesado esas puertas… me dice algo.
То, что вы вошли в эти двери… позволило мне сделать кое-какой вывод.
Me acuerdo cómo crucé esas puertas el primer día, como un novato.
Я помню, как входил в эти двери… когда это было в первый день.
Результатов: 145, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский