ДВЕРЬ ОТКРЫТОЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Дверь открытой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я оставлю дверь открытой, и если Дедушка к вечеру не объявится,
pero dejaré la puerta abierta, y si Abuelo no regresa esta noche,
Я бы оставил дверь открытой, на случай, если кому-то из наших гостей захочется на воздух.
Me gustaría la puerta abierta, por favor, en caso de que alguno de nuestros visitantes sienta la necesidad de salir a tomar aire.
Может какой-нибудь эгоистичный партнер специально оставил дверь открытой, чтоб нового щенка Трекслера переехала машина.
Quizá tenga un socio egoísta que haya dejado la puerta abierta a propósito para que su nuevo cachorrito sea atropellado por un coche.
И иногда- к примеру, если друзья сына оставили дверь открытой, собакам нужно знать, что нельзя пересекать этот порог.
Y ocasiones… por ejemplo en que los amigos de mi hijo dejan la puerta abierta Y los perros deben saber que no deben salir de casa.
Я просил моего отца оставлять дверь открытой, свет и музыку включенными,
Le pedía a mi papá que dejara la puerta abierta, la luz prendida,
вломился в его офис нашел улики, случайно оставил дверь открытой, а затем кто-то его избил.
dejé la puerta abierta por error, y entonces algún asaltante desconocido le dio una paliza.
я вошел она бы оставила дверь открытой.
habría dejado la puerta abierta,¿no?
оставили дверь открытой, а один из охранников оставался рядом.
dejando la puerta abierta y el guardia permaneció con él.
ради тебя я оставил дверь открытой, и он, наверное, выбежал.
y… Dejé la puerta abierta y debe haberse escapado.
Мы должны что-нибудь найти, чтобы удержать дверь открытой, иначе она захлопнется, когда включится питание.
Tenemos que encontrar algo para mantener a las puertas abiertas o de lo contrario sólo van a cerrarse de golpe cuando la electricidad regrese.
Ты бы отдала ее. По той же самой причине, что и оставила дверь открытой.
Lo traerías por la misma razón por la que dejaste esa puerta abierta.
Он подчеркнул, что ушел из дома в 03 ч. 30 м. утра, чтобы совершить раннюю утреннюю молитву, оставив по привычке входную дверь открытой.
Señaló que se había ido de su casa a las 3.30 horas para la plegaria de la madrugada dejando abierta la puerta de entrada, como era su costumbre.
Вы нашли это странным, что он оставил переднюю дверь открытой в дешевом трейлерном парке?
¿No te pareció raro que dejara la puerta abierta en un estacionamiento de caravanas de alquiler de bajo costo?
мы бы оставили дверь открытой на будущее.
estamos dejando una puerta abierta para el futuro.
Виктор заклинил дверь открытой.
Victor mantuvo la puerta abierta con una cuña.
Он оставил дверь открытой спиной и, не глядя на нее,
Dejó la puerta abierta detrás de él, y sin mirar a su avanzó por la pasillo
все умершие неправедно оставили дверь открытой между этим миром и следующим,
injusticia ha dejado una puerta abierta entre este mundo y el siguiente
оставил дверь открытой, когда убежал ваш кот.
quien dejó la puerta abierta el año pasado cuando el gato huyó.
вперед к углубленной интеграции, при этом оставляя дверь открытой для других стран, желающих присоединиться позднее.
dejando al mismo tiempo la puerta abierta para que otros ingresen más adelante.
кто-то оставил дверь открытой с запиской" Гордон,
alguien simplemente dejó la puerta abierta y una nota diciendo"Gordon,
Результатов: 356, Время: 0.0325

Дверь открытой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский