ABRIR LAS PUERTAS - перевод на Русском

открыть двери
abrir las puertas
abrirse
открыть ворота
abrir la puerta
abrir el portón
abrir la verja
abrir la entrada
открыть врата
abrir la puerta
abrir el portal
llamar con la puerta
двери откроются
las puertas se abran
открыть дверь
abrir la puerta
abrirla
abras la puerta
abro la puerta
abrirme la puerta
abrirnos la puerta
открывать двери
abrir las puertas

Примеры использования Abrir las puertas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Puede por lo menos abrir las puertas?
Может, попробуем двери открыть?
Pronto, abrir las puertas a la mafia Irlandesa no fue suficiente.
Вскоре, открытия дверей для Ирландской мафии стало недостаточно.
¿Cómo abrir las puertas?
Как мы откроем двери?
Acaban de abrir las puertas y dejarle salir.
Они просто открыли двери и выпустили его.
Cariño, fue como abrir las puertas del infierno.
Дорогой, это было как открытие ворот в ад.
Podemos abrir las puertas un momento, alcanzarla y sacarla.
Мы можем вскрыть двери за секунду, заглянуть внутрь и вытащить ее.
Acabamos de abrir las puertas, y están abiertas para todo el que quiera entrar.
Мы лишь открыли дверь, и вы все можете зайти через нее.
Abrir las puertas del infierno.
Разверзнуть врата в ад.
Si es que tienen fuerza suficiente para abrir las puertas automáticas.
Если в вас достаточно веса, чтобы заставить автоматические двери раскрыться.
O sea que es esto, o abrir las puertas a los bárbaros.
Поэтому будем довольствоваться ей или распахнем двери варварам.
Ministro: no hay absolutamente preocupación en Cuba en abrir las puertas de sus centros de investigación,
Министр: Куба полностью готова открыть двери своих научно-исследовательских центров, как это делалось раньше
Desea abrir las puertas de su reino a usted y a su gente,
Он желает открыть двери его королевства Вам и нашим людям,
Es decir, cuando digo,"abrir las puertas del establo", no me refiero a tu.
В смысле, когда я говорю," открыть ворота коровника" я не имею ввиду ваши.
deben también abrir las puertas a una nueva era de transparencia,
она должна также открыть двери новой эпохе транспарентности,
encuentra la forma de abrir las puertas.
найдешь способ открыть ворота.
Solo que pasó, y ahora Silas tiene todo lo que necesita para abrir las puertas al infierno en la tierra.
Только это произошло" сейчас у- айласа есть все. что ему нужно чтобы открыть врата ада на земле.
pero puede abrir las puertas para avances importantes en el futuro.
но он может открыть двери для серьезного прогресса в будущем.
Los vecinos palestinos declararon que los soldados los obligaron a salir de sus viviendas y a descerrajar y abrir las puertas del edificio.
Соседи- палестинцы заявили, что солдаты заставили их покинуть свои дома и открыть ворота в здание.
era hora de abrir las puertas para el Juicio.
пора будет открыть Врата для Страшного суда.
Dice la oradora que este es un asunto complejo porque podría abrir las puertas a la readmisión de extranjeros que han utilizado Azerbaiyán
Речь идет о сложном вопросе, поскольку он может открыть дверь для реадмиссии иностранных граждан, которые воспользовались территорией
Результатов: 102, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский