ESOS EDIFICIOS - перевод на Русском

этих зданий
esos edificios
esos locales
эти строения
estas estructuras
esos edificios
эти здания
esos edificios
этих зданиях
esos edificios
этих руин
этих помещениях
esos locales
esas oficinas
esos edificios
estas habitaciones

Примеры использования Esos edificios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Hiciste explotar esos edificios?
Это ты взорвал те здания?
Brian, si logras llegar al techo de esos edificios… podremos desactivar la señal manualmente y terminar el trabajo.
Брайан, заберешься на любое из этих зданий и тогда мы сможем перенаправить сигнал и закончить начатое.
Uno de esos edificios reemplazaría locales alquilados en condiciones precarias utilizados por la escuela secundaria de Galilea(véase el párrafo 41).
Одно из этих зданий заменит не отвечающие нормам арендуемые помещения, используемые под среднюю школу в Галилее( см. пункт 141).
En la mayoría de los casos, esos edificios corrían peligro de derrumbamiento
В большинстве случаев эти строения были на грани обрушения
mi hija están en uno de esos edificios.¿Cuál?
дочь находятся в одном из этих зданий. В котором?
¿Qué?¿Por qué no salió Alejandro de entre los edificios de esos edificios en su caballo?
Почему Александр не убежал из самого центра руин… подальше от этих руин на своей лошади?
el reclamante ya había efectuado reparaciones limitadas en esos edificios.
заявитель провел ограниченные работы по ремонту этих зданий.
Si ellos sabían que esos edificios estaban llenos de niños…
Если они знали, эти здания были полны детей…
Además, las fuerzas turcas siguieron izando banderas en uno de esos edificios en violación del statu quo militar.
Кроме того, турецкие силы так и не убрали флаги, вывешенные ими на одном из этих зданий в нарушение военного статус-кво.
El asesino se dio cuenta de que los cuerpos que escondió en esos edificios hace diez años,
Убийца осознал то, что трупы оставшиеся в этих зданиях десять лет назад будут замечены,
Esos edificios se renovarán para proporcionar espacio adicional de oficinas, a fin de mitigar el
Эти здания будут переоборудованы в целях обеспечения дополнительных служебных помещений,
Por lo que se refiere a las escuelas del OOPS, las FDI han admitido que los ataques contra esos edificios habían sido un" grave error".
Что касается школ БАПОР, то ЦАХАЛ признал, что обстрел этих зданий был<< серьезной ошибкой>>
Y él adornó esos edificios con molduras metálicas
Он украсил эти здания металлической отделкой
Este número representa casi el 11% del personal que trabaja en forma permanente en esos edificios.
Штат Общих служб составляет почти 11 процентов от персонала, постоянно работающего в этих зданиях.
Esos edificios fueron bombardeados posteriormente por la fuerza aérea israelí durante la agresión israelí contra el Líbano,
Впоследствии военно-воздушные силы Израиля бомбили эти здания, когда Израиль совершил нападения на Ливан в июле
en consulta con las oficinas de los fondos y programas de las Naciones Unidas que están en esos edificios.
программ Организации Объединенных Наций, размещенных в этих зданиях, провести анализ затрат и эффективности.
No había ninguna otra prueba que demostrara cómo fueron destruidos esos edificios, salvo que hubiese en ellos fuerzas enemigas;
Нет доказательства того, что эти здания были уничтожены каким-либо иным образом, кроме как силами противника, находившимися в них;
Era mucho mejor ver todos esos edificios que poner un fondo artificial.
И хорошо, что на заднем плане у нас все эти здания, а не искусственный задник.
El estaba usando esos edificios para cubrir la entrada de dinero.
он использовал эти здания, чтобы скрывать доходы.
lo que permitirá devolver esos edificios a las autoridades nacionales y locales.
позволит вернуть эти здания в ведение национальных и местных органов власти.
Результатов: 84, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский