ESQUIVAR - перевод на Русском

обойти
eludir
evitar
sortear
evadir
soslayar
burlar
superar
pasar
esquivar
rodear
избежать
evitar
eludir
evadir
escapar
уклоняться от
eludir
evadir
abstenerse de
esquivar
rehuir
huir de
de sustraerse
abstenernos de
увернуться от
esquivar
уйти от
escapar de
dejar a
eludir
salir de
alejarme de
alejarse de
evadir
alejarte de
alejes de
de huir de
увильнуть
избегать
evitar
eludir
evadir
escapar

Примеры использования Esquivar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esquivar y evadir.
Увертывайся и уклоняйся.
Ahora deja de tratar de esquivar esta bala, pantalones-rápidos.
Теперь отвлекись ненадолго от хватания пуль зубами, шустрик.
Amagar y esquivar es a lo que me dedico.
Изворотливость и пронырливость- это то, чем я занимаюсь.
¿Has intentado esquivar perdigones en pantalones de campana de cachemira?
Когда-нибудь пробовала увернуться от картечи в кашемировых клешах?
No te enseñaré hasta que seas capaz de esquivar el trapo.
Вот как сумеешь увернуться от тряпки, так и приступим к обучению.
El grupo no debe esquivar las cuestiones fundamentales y más difíciles.
Группа не должна уклоняться от трудных, основополагающих вопросов.
Si intenta esquivarle va a desear que le hubiera disparado.
Если бежать, то через меня, от пули не так больно.
nadie la puede esquivar.
а все равно не минуешь.
Debe haber algún modo de esquivar el radar.
Должен быть какой-то способ проскочить под радаром.
El conductor se desvió para esquivar su cuerpo.
Водитель свернул, чтобы не задеть ее тело.
El argumento del ADN nos da la chance de esquivar eso.
ДНК аргумент как раз дает нам шанс уклониться от этого вопроса.
Bueno, tal vez trata de esquivar la cárcel.
Может, так он пытается не попасть в тюрьму.
Sabe cómo esquivar la ley cuando es necesario.
Он знает, как прогибать закон при необходимости.
Parece saber cómo esquivar las cámaras de vigilancia.
Похоже, она прекрасно знает, как уклоняться от камер наблюдения.
Atacar o esquivar.
Нападать или парировать.
Se supone que lo tienes que esquivar.
Ты должен был увернуться.
Sabes, podrías intentar esquivar algunos de ellos.
Знаешь, ты можешь попробовать не сбивать их всех.
Algunos desean intentar esquivar la Conferencia de Desarme,
Некоторым хотелось бы попытаться обойти Конференцию по разоружению.
Así que para esquivar ese pequeño inconveniente,¿quieres que yo,
Значит, чтобы обойти это препятствие, ты хочешь,
De acuerdo, para esquivar las sanciones, Irán fleta barcos con bandera de Zanzíbar, Moldavia.
Хорошо, чтобы избежать санкций, Иран плавает на судах под флагами Занзибара, Молдовы.
Результатов: 85, Время: 0.4636

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский