ОБОЙТИ - перевод на Испанском

eludir
уклоняться от
избегать
обходить
уйти от
уклонения от
уклонения от выполнения
избежания
отказаться от
ускользнуть от
evitar
помешать
воспрепятствовать
воздерживаться
избежать
предотвращения
недопущения
предотвратить
не допустить
предупреждения
избежания
sortear
обойти
преодолеть
устранения
пройти
решить
избежать
справиться
evadir
избегать
обойти
уклонения от
уклониться от
уйти от
soslayar
игнорировать
обойти
уклониться
избежать
burlar
обойти
перехитрить
смеяться
superar
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
pasar
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
esquivar
обойти
избежать
уклоняться от
увернуться от
уйти от
увильнуть
rodear
окружить
обойти
объехать
обогнуть
ir

Примеры использования Обойти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что ж, если мы сможем проникнуть в шахту, сможем и копов обойти.
Entonces, si conseguimos entrar a la mina podremos rodear a la Policía.
он знает, как обойти коды службы безопасности.
sabe cómo saltarse los códigos de seguridad.
Мне пришлось обойти три магазина, чтобы найти взбитые сливки для нашей клубники.
Yo tenía que ir a tres tiendas para encontrar crema fresca para las fresas.
Этого более, чем достаточно, чтобы обойти предварительное слушание.
Hay suficiente evidencia para pasar a una audiencia preliminar.
Мы можем это обойти.
Podemos rodear eso.
Что он использовал какую-то разновидность шифрующей программы, чтобы обойти протокол доступа.
Ha usado un programa para saltarse los protocolos de acceso.
Ее можно обойти?
¿Puedes ir tras ella?
Так что нам нужна ваша поддержка, чтобы обойти Совбез.
Así que necesitamos su apoyo para pasar por encima del Consejo de Seguridad.
Мы хорошо, но мы не можем обойти это.
Estamos bien, pero no podemos rodear eso.
Простите. Я пыталась обойти.
Lo siento, sólo intentaba pasar.
Ну… партнеры могут обойти защитную систему.
Bueno… los socios pueden saltarse el cortafuegos.
Да… вы хотели обойти наши формальные процедуры.
Sí. Usted quería saltarse todas nuestras normas.
Можем обойти кафетерий.
Podemos ir por la cafetería.
Пока вы пытаетесь обойти право Пятой Поправки.
Mientras siga intentando declinar su derecho a la Quinta Enmienda.
Ты должна обойти здание и взять его.
Tendrás que ir por detrás de ese edificio y atraparle.
Мы можем обойти его?
¿Podemos rebasar su flanco?
Забыли обойти критические системы?
¿Recordaste saltarte los sistemas críticos?
Затем ей придется обойти его и это не правильно, поверь мне.
Entonces tendrá que caminar un poco más y eso no es lo correcto, créeme.
Мы можем обойти ВМФ и ЦКЗ.
Sí… Podemos pasar por alto la Marina y los CDC.
Обойти меня не могут, решили избавиться.
No pueden vencerme, así que se libran de mí.
Результатов: 545, Время: 0.1011

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский