ESTÁ EN LLAMAS - перевод на Русском

горит
arde
está encendida
está en llamas
se quema
se está quemando
se incendia
fuego
burn
пылает
arde
está en llamas
горят
arden
se queman
está encendida
está en llamas
fuego
объят пламенем

Примеры использования Está en llamas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Principalmente porque mi piel está en llamas de toda la hiedra venenosa en este árbol.
В основном, из-за того, что у меня кожа горит от ядовитого плюща, который на этом дереве.
Siento que mi piel está en llamas y hay un martillo neumático en mi cabeza.
что кожа горит, а в голове отбойный молоток работает.
notarán que el ala derecha está en llamas.
наше правое крыло горит.
Karachi está en llamas debido a que el Gobierno del Pakistán actúa brutalmente contra su propio pueblo,
Пылает Карачи из-за того, что правительство Пакистана проявляет жестокость по отношению к собственному народу,
Pensaba que el baño estaba en llamas.
Я думал, ванная горит.
Cientos de barcos están en llamas, tal vez más.
Горят сотни кораблей, может больше.
No es mi culpa que tu coche esté en llamas.
Я не виновата, что у вас машина горит.
Soñaba que mis zapatos estaban en llamas.
Мне снилось, что у меня туфли горят.
el mundo estará en llamas.
и весь мир пылает.
Nuestros coches están en llamas!
Наши тачки горят.
Europa estaba en llamas.
Европа была в огне.
¡Jock estás en llamas!
Джок, ты пылаешь!
Su mano estaba en llamas, e inmediatamente se curó.
Его рука горела, а потом моментально исцелилась.
¡Es… es como si estuvieras en llamas!
Это… Будто ты в огне!
Phoenicks estaba en llamas.
Феникс была в огне.
Y mi carro estaba en llamas.
Моя машина была в огне.
¡Es como que están en llamas!
Как будто они в огне!
Y cuando los Estados Unidos estén en llamas agradecerás el haber decidido sabiamente.
А когда Америка будет полыхать ты будешь рад, что сделал мудрый выбор.
El hombre estaba en llamas cuando abrió la puerta de la celda.
Парень был в огне, когда он открыл дверь камеры.
La cama de Ronnie estaba en llamas.
Кровать Ронни была в огне.
Результатов: 45, Время: 0.0876

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский