ESTÁ EN PROCESO - перевод на Русском

находится в процессе
está en proceso
se encuentra en proceso
en vías de
se halla en proceso
está inmerso en un proceso
se encuentra en trámite
está en curso
находится в стадии
está en proceso
se encuentra en fase
se encuentra en la etapa
está en curso
está en su etapa
se encuentra en curso
está en fase
se encuentra en proceso
se halla en fase
в настоящее время находится в процессе
actualmente está en proceso
actualmente se encuentra en proceso
находится на этапе
se encuentra en la fase
está en fase
está en la etapa
se encuentra en la etapa
está en proceso
se halla en una fase
atraviesa una fase
ведется
se realiza
está
cabo
mantiene
se lleva
hay
curso
marcha
proceso
se está librando
находятся в процессе
están en proceso
se encuentran en proceso
en vías
están en curso
en vías de
se hallan en proceso
están en trámite
идет процесс
en marcha el proceso
está en proceso
переживает процесс
сейчас в процессе

Примеры использования Está en proceso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Guinea está en proceso de incorporarse a la Iniciativa de la Costa de África Occidental.
В настоящее время в процессе присоединения к Инициативе для стран западноафриканского побережья находится Гвинея.
Está en proceso de hacerlo en otros nueve países para al menos una donación.
Она находится в процессе передачи таких полномочий еще в 9 странах в отношении по крайней мере одной субсидии.
Se prevé que el proyecto de Carta, que actualmente está en proceso de preparación, se dé a conocer en breve.
Проект хартии в настоящее время находится на стадии разработки и будет опубликован в самое ближайшее время.
La delegación de autoridad actualizada está en proceso de consulta y se aplicará en el período 2009/2010.
В настоящее время ведутся консультации по обновленной схеме передачи полномочий, которая будет внедрена на практике в период 2009/ 10 года.
En México esta Convención está en proceso de análisis para ser ratificada a la mayor brevedad.
Что касается Мексики, то данная Конвенция находится у нас в процессе углубленного рассмотрения на предмет ее ратификации в кратчайшие сроки.
de riesgos del CECOP(2009) aún está en proceso de examen y no se le ha dado forma final.
проект характеристики рисков КРСОЗ( 2009 г.) до сих пор находится на стадии обсуждения и еще не доработан.
El proyecto de perfil de riesgos del CECOP(2009) aún está en proceso de examen y no se le ha dado forma final.
Проект характеристики рисков КРСОЗ( 2009 г.) до сих пор находится на стадии обсуждения и еще не доработан.
El Plan de Acción de Gambia sobre el Decenio africano de las personas con discapacidad está en proceso de aprobación.
Принятый Гамбией План действий в связи с Африканским десятилетием инвалидов находится на стадии утверждения.
el 11% de las recomendaciones todavía está en proceso de examen.
11 процентов рекомендаций пока находятся на стадии рассмотрения.
un prolongado estado de pensamiento, está en proceso de creación.
хронически мыслит в одном русле, он находится в процессе созидания.
que aún está en proceso de elaboración.
которая пока еще находится на стадии разработки.
En las conclusiones finales se recomendó al Banco Agrícola impulsar la nueva normativa, que está en proceso de elaboración.
В заключительных выводах Сельскохозяйственному банку было рекомендовано подготовить новый регламент, которые в настоящее время находится в стадии разработки.
En el plano nacional, el Gobierno de China está en proceso de ejecutar un plan de 11 años destinado a abrir sectores tales
На национальном уровне его правительство находится в процессе осуществления одиннадцатилетнего плана, предусматривающего создание таких секторов,
El Gobierno está en proceso de establecer una comisión independiente
Правительство находится в процессе создания независимой
Aunque la Ley de asociaciones está en proceso de elaboración, el Gobierno Real de Camboya ha venido aplicando el artículo 42 de la Constitución,
Закон" Об ассоциации" пока находится в стадии разработки, поэтому королевское правительство Камбоджи руководствуется статьей 42 Конституции, которая гласит:" Кхмерские
Chipre se atiene a lo dispuesto en los instrumentos internacionales pertinentes sobre cuya base ha adoptado, o está en proceso de hacerlo, nuevas medidas,
Кипр выполняет положения соответствующих международных документов, на основе которых он уже ввел и находится в процессе введения дополнительных мер,
El CIP EQUAL está en proceso de ejecución y su objetivo es promover, de manera experimental, prácticas pertinentes,
В настоящее время Инициативная программа Сообщества( ИПС)" EQUAL" находится в стадии осуществления, и ее цель состоит в том,
Se concertó un memorando de entendimiento a nivel de toda la Corte para la cooperación entre la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí y la Corte, que está en proceso de firma.
Между Судом и Многопрофильной комплексной миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали был заключен меморандум о взаимопонимании, который в настоящее время находится в процессе подписания.
Como se indica en el presente informe, la Junta considera que esta recomendación está en proceso de aplicación, pero habida cuenta de la etapa del proyecto,
В предыдущем докладе Комиссия указала, что эта рекомендация находится в процессе выполнения, но, учитывая нынешний этап осуществления проекта,
Dado que el Japón está en proceso de aprobar leyes nacionales según los lineamientos de la Ley Modelo,
Поскольку Япония находится на этапе принятия внутреннего законодательства, отражающего Типовой закон
Результатов: 139, Время: 0.0978

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский