ESTA ALDEA - перевод на Русском

этой деревне
este pueblo
esta aldea
esta villa
esa localidad
этого селения
эту деревню
este pueblo
esta aldea
esa localidad
эта деревня
esta aldea
este pueblo
esta localidad

Примеры использования Esta aldea на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
más dulce… que jamás viviera en esta aldea.
приятный человек, из всех кто когда-либо жил в этой деревне.
Si esta aldea no me ayuda a capturar a Robin Hood, será considerada infectada por el mal
Если эта деревня не поможет мне с поимкой Гуда, тогда она будет считаться зараженной злом
Lo que pasa es que si hay una carga aquí,… puedes transformar toda esta aldea en un humeante agujero en el suelo.
Если продолжишь размахивать им, то можешь превратить всю эту деревню в дымящуюся дыру.
Pero, lamentablemente, en esta aldea no todos estamos alojados de la misma manera.
Но, к сожалению, мы живем все в этой деревне в разных условиях.
Si me hubiese quedado con Anakin quizás no hubiésemos encontrado esta aldea a tiempo para salvarlo.
Останься я с Энакином, возможно, мы бы не нашли эту деревню вовремя.
Zúrich;¿qué estás haciendo en esta aldea?
Цюрихе; что ты делаешь в этой деревне?
En esta aldea trabaron batalla con la policía fronteriza iraní al cabo de lo cual regresaron al Iraq.
В этом селении они вступили в перестрелку с иранской пограничной полицией, после чего вернулись в Ирак.
El jefe local de Saburi mencionó esta aldea entre las que se habían unido al SPLA.
О названии этой деревни сообщил в Сабури местный вождь, который сказал, что ее жители перешли на сторону НОАС.
En esta aldea, si uno veía algo que no debía uno aprendía a mirar hacia otro lado.
В этом городке, стоило вам увидеть что-то неподобающее,… полагалось сразу же отвернуться в другую сторону.
En toda esta aldea planetaria nuestros Estados Miembros enfrentan la desintegración de los valores familiares tradicionales,
Во всей этой" мировой деревне" наши государства- члены сталкиваются с распадом традиционных семейных ценностей,
¡Esta aldea es muy pobre
Мы- бедная деревня, а в облаках живет великан,
Una de las razones de la baja asistencia escolar de los niños en esta aldea es que los padres no están de acuerdo en que los niños estudien.
Одной из причин низкого охвата детей школьным образованием в этом селе является несогласие родителей на обучение детей.
pero, lamentablemente, esta aldea no está unida.
но, к сожалению, в этой деревне нет полного единства.
Lo sé, pero no soportaba más esta aldea después de que te fueras.
Знаю, но я не мог больше выносить этот городишко после того, как ты уехал.
La primera vez que te pusiste ese sombrero, era lo más distinguido que se paseaba por esta aldea.
А когда ты первый раз надел эту шляпу, то большего франта в этой деревне никогда не гуляло.
después de poco tiempo Hakuoro encuentra que la vida en esta aldea está siendo oprimida por el emperador.
задолго до этого Хакуоро понимает, что жизнь в этой деревне подавляется жадным императором, управляющим страной, в которой находится их деревня..
Esta aldea, al igual que tantas otras de la zona de Nablus,
Эта деревня, как и многие другие деревни в районе Наблуса,
Esta aldea, situada al noroeste de la India, es un auténtico oasis
Эта деревня на северо-западе Индии является настоящим оазисом среди разбросанных на многие километры засушливых
En esta aldea de Tsur Baher viven 14.000 personas que tienen problemas de vivienda,
В этой деревне проживает 14 000 человек. Они испытывают проблемы с жильем. Им не разрешается строить новые дома,
entregados directamente a la comunidad, esta aldea de 250 almas ha podido mejorar la producción alimentaria,
которые были направлены непосредственно общине, эта деревня с населением 250 человек смогла увеличить объемы производства продовольствия,
Результатов: 52, Время: 0.4391

Esta aldea на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский