ESTATAL ESPECIAL - перевод на Русском

специальная государственная
estatal especial
público especial
gubernamental especial
специальной государственной
estatal especial
público especial
gubernamental especial
специальный государственный
estatal especial
público especial
gubernamental especial
специальное государственное
estatal especial
público especial
gubernamental especial
государственной целевой
especial del estado
estatal especial

Примеры использования Estatal especial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en particular les asigna una beca estatal especial, y en caso de necesidad, las envía a estudiar al extranjero.
в том числе устанавливает им специальную государственную стипендию, в случаях необходимости, направляет их за границу на учебу.
Asimismo Azerbaiyán proporcionó información sobre su Ley de asistencia social estatal especial, que establece los principios
Азербайджан представил также информацию о своем законе<< Об адресной государственной социальной помощи>>, который регулирует цель
El Centro ucraniano de educación física y deporte para personas con discapacidad es una institución estatal especial que abarca 27 centros regionales,
Украинский центр физического воспитания и спорта для инвалидов представляет собой уникальное государственное учреждение, объединяющее в себе 27 районных центров,
las municipalidades y otras instituciones de enseñanza de los territorios saami reciben una subvención estatal especial para la educación en el idioma saami y la enseñanza de ese idioma.
занимающиеся обеспечением образования на территории проживания народа саами, получают отдельную государственную субсидию для организации обучения на языке саами и для преподавания языка саами.
La implementación de un programa estatal especial para el período 2008-2017 para la eliminación de tipos de municiones convencionales
Реализация Государственной целевой программы утилизации обычных видов боеприпасов на 2008- 2017 годы
era de 3 676 tenge), además de un subsidio estatal especial equivalente a 0,9 veces el índice contable mensual(827 tenge en 2004).
и специальное государственное пособие в размере, 9 МРП( в 2004 году-- 827 тенге).
equivalente al sueldo mínimo e incrementar el monto del subsidio estatal especial para las madres con muchos hijos.
размере минимальной заработной платы; повышение размеров специального государственного пособия многодетным матерям.
En 2009 fue aprobado el programa estatal especial del Año del desarrollo
В 2009 г. была принята специальная Государственная программа" Год развития
Además, el Ministerio de Salud Pública ha elaborado un proyecto de resolución del Gabinete de Ministros sobre la aprobación del programa estatal especial para la prevención de enfermedades provocadas por la insuficiencia de yodo para el período 2010-2014
Кроме того, Министерством здравоохранения Украины подготовлен проект постановления КМУ" Об утверждении Государственной целевой программы по предупреждению возникновения заболеваний, вызванных йодной недостаточностью, на 2010- 2014 годы" и проект соответствующей программы, рассмотренный заинтересованными министерствами
la discriminación de los romaníes y se había establecido un Comité Estatal Especial sobre las Minorías, con el mandato de que formulara recomendaciones al Gobierno sobre la promoción de los derechos de las minorías.
дискриминации в отношении рома, и создан Специальный государственный комитет по вопросам меньшинств, наделенный мандатом представления рекомендаций правительству относительно поощрения прав меньшинств.
el monto de la prestación estatal especial ha aumentado de 3,9 a 6 indicadores mensuales de cálculo(han recibido el premio 194.100 madres de familia numerosa por un monto total de 14.800 millones de tenge).
восьми до шести детей, при этом размер выплачиваемого им специального государственного пособия увеличен с 3, 9 до 6 месячных расчетных показателей( охвачено 194, 1 тыс. награжденных государственными наградами многодетных матерей на сумму 14, 8 млрд. тенге).
entre septiembre de 1991 y febrero de 1993, como secretaria de la Comisión estatal especial sobre la eliminación de la discriminación salarial basada en el género.
сентябрь 1991 года- февраль 1993 года- секретарь специальной государственной комиссии по искоренению гендерной дискриминации в области заработной платы.
Comisiones estatales especiales para la vigilancia de la situación de los.
Специальные государственные комиссии по наблюдению за положением в области прав человека.
La República de Corea acogió con satisfacción el establecimiento de comisiones estatales especiales para proteger los derechos humanos de los niños,
Республика Корея приветствовала создание специальных государственных комиссий по обеспечению прав человека детей,
Proporcionando fondos estatales especiales a las actividades culturales de las asociaciones cívicas que promueven la cultura de las minorías.
Посредством выделения целевых государственных фондов для поддержания культурной деятельности гражданских ассоциаций, занимающихся развитием культуры меньшинств.
se aplican programas estatales especiales para el período 20002001.
здесь действуют специальные государственные программы, рассчитанные на 2000- 2001 годы.
Además, hay fondos estatales especiales, destinados a actividades culturales, que están a
Существуют также специальные государственные фонды, предназначенные для организации культурных мероприятий,
Hemos creado algunos premios estatales especiales para los niños talentosos en ámbitos como la literatura, el arte,
Созданы и учреждены специальные государственные премии для поддержки талантливых детей в области литературы,
Se remitieron 126 expedientes a los organismos estatales especiales y de orden público, conforme a sus competencias, para que adoptaran la decisión consiguiente.
В специальные государственные и правоохранительные органы было передано 126 материалов в соответствии с их компетенцией для дальнейшего принятия решения.
En 2013, de los 1.900 beneficiarios de las prestaciones estatales especiales, 400 eran educandos de hogares infantiles,
В 2013 году из 1, 9 тысяч получателей государственных специальных пособий, 4 тысячи составили воспитанники детских домов,
Результатов: 42, Время: 0.0869

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский