ESTE APOYO - перевод на Русском

эта поддержка
ese apoyo
esta ayuda
esta asistencia
ese respaldo
en esa labor
эта помощь
esta asistencia
esta ayuda
ese apoyo
estos servicios
это содействие
este apoyo
esta asistencia
es la promoción
es promover
эту поддержку
ese apoyo
ese respaldo
этой поддержке
ese apoyo
этой помощи
esa asistencia
esa ayuda
este apoyo

Примеры использования Este apoyo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno de Malta interpreta este apoyo como un reconocimiento de los logros del país en cuanto a elevar nuestras normas de seguridad marítima y como aliento a seguir haciéndolo.
Правительство Мальты рассматривает эту поддержку, как признание нашего вклада в повышение наших стандартов морской безопасности и в поощрение подобной деятельности и впредь.
Sinceramente consideramos que África merece este apoyo y confiamos en que las Naciones Unidas
Мы искренне полагаем, что Африка заслуживает этой поддержки и верим, что Организация Объединенных Наций
El Japón ha manifestado este apoyo en numerosas ocasiones y, a partir de febrero de 1996, ha aportado contingentes de sus fuerzas de autodefensa a la FNUOS.
Япония много раз выражала эту поддержку, а начиная с февраля 1996 года она предоставляет войска из состава своих Сил самообороны в распоряжение СООННР.
Por ejemplo, mediante este apoyo se rehabilitarán en Burundi 14 cuarteles,
Благодаря этой поддержке будут, например, восстановлены 14 казарм в Бурунди
Sin este apoyo el sueño del desarrollo social en los países de bajos ingresos,
Без этой поддержки мечта о социальном развитии в странах с низким уровнем доходов,
En los aspectos tanto cuantitativo como cualitativo, este apoyo no llega a satisfacer las necesidades para conseguir una aplicación eficiente de las actividades relacionadas con la Convención.
В качественном и количественном выражении объем этой помощи не удовлетворяет потребности эффективной реализации мероприятий, связанных с КБО.
Los resultados fundamentales de este apoyo incluían una evaluación conjunta realizada por los representantes de las organización de agricultores y presentada a la secretaría del Grupo.
Благодаря этой поддержке представители фермерских организаций смогли представить секретариату АКТ совместную оценку.
Les estamos agradecidos por este apoyo y también deseo expresar mi agradecimiento a mi colega de Ucrania,
Мы признательны за эту поддержку, и я также хочу поблагодарить моего украинского коллегу,
Con este apoyo, se organizaron dos reuniones nacionales en las que participaron 400 mujeres.
Благодаря этой поддержке было организовано два национальных совещания, в которых приняли участие 400 женщин.
A pesar de todo este apoyo, la pobreza sigue siendo el principal problema de muchos de países de nuestro continente.
Несмотря на всю эту поддержку, нищета по-прежнему остается крупной проблемой во многих странах нашего континента.
Sin embargo, la proporción de países que recibió este apoyo no fue tan elevada en África.
Вместе с тем доля стран- получателей этой помощи не была такой же высокой, как в Африке.
Gracias a este apoyo, la iniciativa ha elaborado un informe exhaustivo sobre la adaptación al cambio climático que contribuye a las deliberaciones del Foro
Благодаря этой поддержке в рамках Инициативы был подготовлен всеобъемлющий доклад по вопросам адаптации к изменению климата, которым участники Форума
Mi delegación considera que este apoyo equivale a un reconocimiento de la histórica contribución de Kazajstán al desarme nuclear
Моя делегация рассматривает эту поддержку в качестве признания исторического вклада Казахстана в ядерное разоружение
Gracias a este apoyo, se ha establecido un fondo de apoyo subregional(FAS)
Благодаря этой помощи был учрежден Субрегиональный фонд поддержки( СФП)
El CERF valora en gran medida este apoyo, en especial, dada la problemática coyuntura financiera mundial.
СЕРФ высоко ценит эту поддержку, особенно с учетом сложной финансовой обстановки в мире.
Este apoyo carece de un segmento relacionado con el desarrollo del liderazgo
Этой поддержке, как правило, не хватает компонента, связанного с развитием лидерских
Se ha avanzado mucho con este apoyo.
нам многого удалось достигнуть благодаря этой помощи.
Como los miembros de la Asamblea ya han escuchado, este apoyo es compartido por todos los Estados de la Unión Europea.
Как уже слышали члены Ассамблеи, эту поддержку разделяют все государства Европейского союза.
Basamos nuestro enfoque del período de sesiones de este año de la Comisión de Desarme en este apoyo y en la buena voluntad expresada.
Свой подход к работе сессии Комиссии по разоружению в текущем году мы основываем именно на этой поддержке и на таких выражениях доброй воли.
La Comisión agradece sinceramente este apoyo, especialmente en momentos en que la situación de seguridad en el Líbano sigue siendo volátil.
Комиссия очень благодарна за эту помощь, особенно в то время, когда положение в Ливане в плане безопасности остается сложным.
Результатов: 465, Время: 0.0797

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский