ESTE ASUNTO EN SU - перевод на Русском

этого вопроса на своей
esta cuestión en su
este asunto en su
este tema en su
esta materia en su
этот вопрос на своей
esta cuestión en su
este tema en su
este asunto en su

Примеры использования Este asunto en su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Relator Especial dijo que se explayaría más sobre este asunto en su informe final enmendado.
Специальный докладчик заявил, что он подробнее остановится на этом вопросе в своем измененном окончательном докладе.
En preparación de la CP 4, el OSACT examinó este asunto en su octavo período de sesiones.
При подготовке к КС4 ВОКНТА рассмотрел данный вопрос на своей восьмой сессии.
La Asamblea, en su decisión 47/469, se refirió a la necesidad de que se tomara una decisión normativa sobre este asunto en su cuadragésimo octavo período de sesiones.
В своем решении 47/ 469 Генеральная Ассамблея сослалась на необходимость принятия директивного решения по данному вопросу на ее сорок восьмой сессии.
El OSE decidió seguir examinando este asunto en su noveno período de sesiones
ВОО постановил продолжить рассмотрение этого вопроса на своей девятой сессии
el Comité convino en seguir examinando este asunto en su próximo período de sesiones a fin de tomar una decisión sobre una recomendación dirigida a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones.
далеко идущие политические последствия этого вопроса, Комитет решил продолжить обсуждение этого вопроса на своей следующей сессии с целью принятия решения по рекомендации для КС 1.
el OSE decidió seguir examinando este asunto en su 18º período de sesiones sobre la base de un proyecto de texto.
ВОО постановил продолжить обсуждение этого вопроса на своей восемнадцатой сессии на основе проекта текста.
El Relator Especial pide que la Comisión considere este asunto en su período de sesiones de 2002
Специальный докладчик просит Комиссию рассмотреть этот вопрос на своей сессии в 2002 году
Decide examinar este asunto en su 12º período de sesiones en relación con el mismo tema de la agenda
Постановляет рассмотреть этот вопрос на своей двенадцатой сессии в рамках этого же пункта повестки дня
Habiendo recibido informes según los cuales se había procedido al desalojo forzoso de romaníes de sus viviendas en varios municipios de la República Checa, el Comité examinó este asunto en su 73º período de sesiones
После получения сообщений о случаях предполагаемого насильственного выселения представителей меньшинства рома из жилых помещений в некоторых муниципалитетах в Чешской Республике Комитет рассмотрел этот вопрос на своей семьдесят третьей сессии
ya que abordó este asunto en su 46º período de sesiones
она начала заниматься этим вопросом на своей сорок шестой сессии
Convino en retomar este asunto en su 16ª reunión
Оно постановило вновь проанализировать данный вопрос на своем шестнадцатом совещании
La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre este asunto en su informe sobre la sinopsis de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz(A/68/782).
Консультативный комитет высказывает дополнительные замечания по этому вопросу в своем докладе по общему обзору ситуации с финансированием операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира( A/ 68/ 782).
Decide seguir examinando este asunto en su 59º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa,
Постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей пятьдесят девятой сессии в рамках этого же пункта повестки дня или рекомендует рассмотреть указанный
La Comisión Consultiva ha examinado este asunto en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz(A/68/782, párrs. 250 a 253).
Консультативный комитет уже обсуждал этот вопрос в своем докладе по сквозным вопросам, связанным с операциями по поддержанию мира( A/ 68/ 782, пункты 250- 253).
por lo cual es importante que la Asamblea General adopte una decisión sobre este asunto en su quincuagésimo noveno período de sesiones.
соглашение об аренде здания, и поэтому важно, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение по данному вопросу на своей пятьдесят девятой сессии.
idoneidad del Fondo de Adaptación y de sus disposiciones institucionales provisionales, con miras a que la CP/RP adopte una decisión apropiada sobre este asunto en su séptimo período de sesiones.
адекватности функционирования Адаптационного фонда и его временных институциональных договоренностей с целью принятия КС/ СС соответствующего решения по этому вопросу на ее седьмой сессии.
en materia de políticas y medidas de las Partes del anexo I en">la aplicación de la decisión 13/CP.7, y convino en seguir examinando este asunto en su 18º período de sesiones.
во исполнение решения 13/ СР. Он решил продолжить рассмотрение этого вопроса на своей восемнадцатой сессии.
la Junta tendría oportunidad de examinar este asunto en su 51º período de sesiones, que se celebraría en octubre.
у Совета появится возможность рассмотреть этот вопрос на своей пятьдесят первой сессии в октябре.
También observó que el GETT seguiría estudiando este asunto en su octava reunión
Он также отметил, что ГЭПТ продолжит изучение этого вопроса на своем восьмом совещании
El OSE convino en seguir examinando este asunto en su 33º período de sesiones, sobre la base del texto
ВОО принял решение продолжить рассмотрение данного вопроса на своей тридцать третьей сессии на основе текста проекта решения,
Результатов: 66, Время: 0.0569

Este asunto en su на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский