ESTE FALLO - перевод на Русском

это решение
esta decisión
esta solución
este fallo
esta sentencia
esta medida
esta resolución
это постановление
este reglamento
esta orden
esta ordenanza
este decreto
este fallo
esta sentencia
esta resolución
de esta decisión
esta disposición
esta ley
этот недостаток
esta deficiencia
ese defecto
esta carencia
esta limitación
ese problema
esa falta
esta laguna
esta insuficiencia
este inconveniente
este fallo
этого постановления
esa orden
esa decisión
de este decreto
este fallo
de ese reglamento
esa sentencia
de aquella normativa
de esta ordenanza
esta resolución
этого решения
esa decisión
esta solución
ese fallo
esa sentencia
de esta resolución
de esta medida
esta conclusión
это упущение
esa omisión
esta deficiencia
esta laguna
este descuido
este fallo
este contratiempo

Примеры использования Este fallo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Subrayó que este fallo sobre la competencia tenía consecuencias graves para todas las oficinas diplomáticas y consulares.
Она подчеркнула, что это решение о юрисдикции серьезно повлияло на все дипломатические и консульские должности.
Ahora bien, más adelante recurrió de este fallo y todavía está esperando una decisión al respecto.
Однако впоследствии автор обжаловал в апелляционном порядке это постановление и до сих пор ожидает решения.
Este fallo judicial, que llegó al corazón de nuestro pueblo, es un precedente
Это решение, отозвавшееся в сердцах наших людей, является ценным судебным прецедентом для всех государств,
Los autores afirman que este fallo no ofrece una orientación convincente sobre el modo en
Авторы утверждают, что это решение не содержит существенных ориентировок относительно того, каким образом суды
Este fallo, que fue bien recibido en la región,
Данное решение, получившее широкую поддержку в регионе,
Cabe señalar que este fallo fue pronunciado antes de que Dinamarca presentara su 14º informe el 8 de enero de 1999.
Следует отметить, что это судебное решение было вынесено до 8 января 1999 года, когда Дания представила свой четырнадцатый доклад.
Este fallo habría sido detectado por el centro de control destruido,
Эта неисправность была бы обнаружена, если бы разрушенный центр управления функционировал,
Este fallo de control dio lugar a la inclusión de importes ya pagados en las prestaciones pagaderas.
В результате этого упущения в контроле в число подлежащих оплате пособий оказались включены суммы, которые уже были выплачены.
Este fallo fue anulado por el Tribunal Regional de Ostrava el 30 de abril de 1999,
Этот вердикт был аннулирован постановлением областного суда Остравы от 30 апреля 1999 года,
Este fallo exigirá la introducción de modificaciones en la Ley de Inmigración
Такое решение потребует внесения изменений в закон об иммиграции,
Este fallo se distribuyó entre todos los tribunales
Указанное Постановление было направлено всем судам
Opinamos que este fallo contribuirá en gran medida a la promoción del respeto por el derecho internacional en caso de hostilidad armada.
На наш взгляд, это судебное решение будет иметь далеко идущие последствия с точки зрения содействия соблюдению международного права в случае вооруженного конфликта.
Es difícil de entender este fallo, habida cuenta del acuerdo de larga data de establecer un órgano subsidiario adecuado
Эту неудачу трудно понять, учитывая давнюю договоренность о создании приемлемого вспомогательного органа, а также учитывая консенсус,
Use este botón para mostrar la información del reporte generada de este fallo. @info/ plain.
Воспользуйтесь этой кнопкой, чтобы просмотреть составленное сообщение об этой ошибке.@ info/ plain.
Este fallo trata sobre el plazo de examen previsto en el párrafo 1 del artículo 38 de la CIM,
Это решение касается срока, в течение которого необходимо произвести осмотр согласно статье 38( 1) КМКПТ, а также стандарта разумного
Este fallo plantea ahora la cuestión de cómo los demás órganos que examinen el caso de Qadi deberán tratar a las conclusiones del tribunal estadounidense,
Это решение сейчас ставит вопрос о том, как другие органы, рассматривающие дело Кади, должны реагировать на выводы американского суда,
Sin embargo, este fallo no altera la prohibición de indemnizar a los palestinos que sufren daños en operaciones de combate
Однако это постановление не отменяет запрет на выплату компенсации палестинцам, пострадавшим во время боевых операций,
Este fallo ha allanado el terreno para que la Ley entre en vigor cuando se publique oficialmente,
Это постановление расчистило путь для вступления этого закона в силу после его официальной публикации,
falta mucho para la plena aplicación de la Convención en Israel y el territorio palestino ocupado, y que este fallo contribuye muy considerablemente al peligro de incremento de la tensión en la región.
на оккупированной палестинской территории положения Конвенции осуществляются далеко не в полной мере и что этот недостаток в очень значительной мере способствует эскалации напряженности в регионе.
Este fallo en las medidas de control,
Это упущение в контроле и регулировании,
Результатов: 82, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский