ESTE SHOW - перевод на Русском

это шоу
ese programa
este show
este espectáculo
esta serie
ese concierto
esta obra
этом шоу
este programa
este espectáculo
este show
esta serie

Примеры использования Este show на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y finalmente, por este show ahora tiene
И наконец, т. к. у этого шоу теперь больше судей
Lamento que tengamos que ir… a este show de terror de Marnie y Desi.
Прости, что что тащу тебя на это хоррор- шоу Марни и Дэйзи.
Finalmente, quisiera anunciar… lo que comienza el lunes, este show será… transmitido en HDTV.
И наконец, я рад объявить, что начиная с понедельника наше шоу будет транслироваться в формате HDTV.
Acabo de prometerme a mi misma que yo… casi interrumpo el show por un segundo… pero me prometí a mi misma que voy a… dedicarle este show a mi nona.
Что я… Надо прекратить сейчас шоу на минутку. Я пообещала себе… что посвящу это выступление своей бабушке.
Y dado que quiero que este show sea educacional
И потому что я хочу, чтобы это шоу было образовательное,
Silvana podría ser la próxima, así que, si este show debe continuar, entonces usted tiene que arreglar estas cámaras.
Сильвана может быть следующей, так что, если это шоу продолжается, вам придется починить камеры.
Con este show comenzó la grabación de su próximo DVD,
С этого концерта началась запись их Dvd,
Mi marido y yo creamos este show juntos así
Мы с мужем создали этот сериал вместе, так
estoy muy enferma ahora mismo y sé que este show no es sobre… ya sabes, todo sobre cantar
были проблемы с вокалом. Потому что мне сейчас нездоровится, и я что это шоу не совсем о пении, но я думала," как я смогу показать свое лучшее пение,
Dr. Lightman, usted ya ha llamado a esto Show de Fenómenos.
Доктор Лайтман, вы уже назвали это Шоу Придурков.
Estos shows son bien patéticos.
Эти представления просто жалкие.
Todos saben que estos shows no son de verdad.
Все знают, что в этих шоу все не по-настоящему.
Muchas chicas van a estos shows.
Толпы девчонок ходят на эти показы.
He creado este show.
Я создал это шоу.
Está bien hacer este show.
Это хорошо, чтобы сделать это шоу.
Este show será un síncope.
Это шоу будет как сердечный приступ.
Vos podrías ganar este show.
Ты можешь выиграть это шоу.
Oh, me encanta este show.
О, как я же люблю это шоу.
He luchado mucho por este show.
Я столько бился за это шоу.
Este show es una basura.
Это шоу- полный отстой.
Результатов: 498, Время: 0.0479

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский