ESTRANGULAMIENTO - перевод на Русском

удушение
estrangulación
asfixia
estrangulamiento
sofocar
ahogar
sofocación
que estrangular
удушения
estrangulación
asfixia
estrangulamiento
sofocar
ahogar
sofocación
que estrangular
узкие места
estrangulamientos
embotellamientos
atascos
удушением
estrangulación
asfixia
estrangulamiento
sofocar
ahogar
sofocación
que estrangular
удушению
estrangulación
asfixia
estrangulamiento
sofocar
ahogar
sofocación
que estrangular
удавки
ligaduras
estrangulamiento

Примеры использования Estrangulamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pudo ser un estrangulamiento hecho para que pareciera un ahorcamiento,
Это может быть удушение, которое выдали за повешенье,
En realidad, la actual situación en Sarajevo va más allá del" estrangulamiento" y requiere medidas militares inmediatas.
Нынешняя ситуация в Сараево фактически выходит за рамки практики" удушения" и требует немедленных боевых действий.
Medidas de respuesta al estrangulamiento de Sarajevo y la depuración étnica que se han intensificado;
Меры по реагированию на активизацию действий по удушению Сараево и" этнической чистки";
Es poco probable que el estrangulamiento de la economía de Myanmar ayude a ello, pero es seguro que aumentará el sufrimiento de su pueblo.
Экономическое удушение Мьянмы вряд ли поможет, но оно, несомненно, усугубит страдания народа.
El estrangulamiento de Sarajevo, agravado por esta medida, pone en peligro
Удушение Сараево, еще более усилившееся в результате этого акта,
su modus operandi cambió de la puñalada al estrangulamiento.
образ действий перешел от ножа к удушению.
Continúa el estrangulamiento de las ciudades bosnias,
Удушение боснийских городов продолжается,
causa de la muerte, fue estrangulamiento.
настоящей причиной смерти было удушение.
a continuación encabezó el estrangulamiento financiero del nuevo gobierno electo de Hamas.
потом возглавили финансовое удушение недавно избранного правительства Хамас.
No hay indicios del típico mordisco en la garganta de los tigres, o de estrangulamiento.
Нет никаких признаков на обычные приемы тигра убивать жертву: укус в горло или удушение.
Sin embargo, con la clausura de la" ruta azul", ha vuelto a intensificarse el estrangulamiento de Sarajevo.
Однако с перекрытием" голубого маршрута" удушение Сараево вновь усилилось.
En un estrangulamiento como este, el hueso hioides puede desplazarse hacia un lado… a qué lado depende de
В таком удушении, как это, подъязычная кость может быть сдвинута в сторону… в какую именно сторону зависит от того,
los moratones en el cuello indican estrangulamiento y que les golpearon con la botella hasta matarlos,¿no?
синяки на шее свидетельствуют об удушении, а его забили до смерти бутылкой, да?
los planes de acción mitigaron los puntos de estrangulamiento en el progreso de 146 países hacia los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
планы действий уменьшили препятствия на пути к достижению прогресса в области Целей развития тысячелетия в 146 странах.
El estrangulamiento de ciudades bosnias continúa
Захват боснийских городов продолжается,
golpizas y estrangulamiento.
били и душили.
él debió sostener el estrangulamiento el tiempo suficiente hasta que fallaran los pulmones.
он зажимал бы шею достаточно долго, чтобы легкие отказали.
con base en las marcas de estrangulamiento.
судя по отметинам на шее, мужчина.
palizas brutales, estrangulamiento y otras formas de tortura y asesinato.
жестоких побоев, удавления и других форм пыток и убийства.
Según el informe de la autopsia, no había contusiones ni huellas de estrangulamiento.
В соответствии с заключением о результатах вскрытия никаких травм или следов удушья на теле не имелось.
Результатов: 85, Время: 0.1876

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский