УДУШЕНИЯ - перевод на Испанском

estrangulamiento
удушение
узкие места
удавки
estrangulación
удушение
asfixia
удушение
асфиксия
удушье
душит
estrangular
задушить
удушения
ahogar
задушить
топить
утопить
удушения
заглушить
утонуть
утоплении
удушить
sofocar
задушить
подавить
подавления
удушения
удушить
agobio
удушения
sofocación
удушение
удушье
de asfixiar
удушения

Примеры использования Удушения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это все из-за удушения?
¿Todo esto es debido a la estrangulación?
Да. Фрэнки рассказал о жертве удушения?
Claro, Frankie te contó sobre la víctima de estrangulamiento.
Отличить повешенье от удушения очень сложно.
Distinguir un ahorcamiento de un estrangulamiento es muy difícil.
Может, ужасно небрежная попытка аутоэротического удушения?
Podría ser un terrible intento fallido de asfixia autoerótica?
Маленькая игрушка, которая представляет опасность удушения.
Un pequeño juguete que constituye un riesgo de ahogamiento.
Тайсон Рид погиб от удушения.
La causa de muerte de Tyson Reed fue sofocación.
нет свидетельств удушения.
no hay signo de asfixia.
Но на ее шее нет следов удушения, Дэвид.
No había rastros de estrangulamiento, David.
Смерть наступила от удушения.
La causa de la muerte es estrangulamiento.
Но без удушения!
¡Pero sin asfixiar!
Объясняет следы удушения.
Explica las marcas de atadura.
У нее тупая травма головы, следы удушения.
Era un traumatismo craneal por objeto contundente signos de estrangulamiento.
характерно при случаях удушения.
lo que es típico en casos de estrangulación.
шее и другие признаки удушения.
en la cara… y otros signos de estrangulación.
Помимо тупых травм и удушения, на ее сосках были порезы,
Además del trauma contundente y el estrangulamiento, había cortes en sus pezones
Проводимая Израилем политика экономического удушения серьезно ограничивает перспективы экономического развития населения, живущего в условиях оккупации.
La estrangulación económica impuesta por las políticas israelíes limitan severamente las posibilidades de desarrollo económico de los pueblos que viven bajo la ocupación.
в отличие от голых рук, безусловно, продлевает время удушения.
en comparación con simplemente las manos está claro que prolonga el estrangulamiento.
по которым можно предположить смерть от удушья или удушения.
de contusiones que implicarían una muerte por asfixia o estrangulación.
в том числе посредством экономического удушения и порочной клеветнической кампании против Палестинского органа.
por ejemplo, la asfixia económica y una sañuda campaña de difamación en contra de la Autoridad Palestina.
Попытка задушить и уничтожить либерийское правительство никоим образом не может служить полной гарантией того, что простые либерийцы не пострадают от такого удушения.
El intento de estrangular y destruir al Gobierno de Liberia no constituye en modo alguno una garantía absoluta de que los liberianos corrientes se vean inmunes a ese estrangulamiento.
Результатов: 194, Время: 0.0891

Удушения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский