EXACERBANDO - перевод на Русском

усугублять
exacerbar
agravar
agudizar
aumentar
empeorar
contribuir
acentuar
обострять
agravar
exacerbar
intensificar
aumentar
agudizar
подпитывать
alimentar
fomentando
impulsar
exacerbando
avivando
atizar
nutrir
усиливает
refuerza
aumenta
agrava
fortalece
exacerba
intensifica
incrementa
contribuye
amplifica
acentúa
обострения
agravamiento
agravar
exacerbar
intensificación
crecientes
aumento
empeoramiento
agravación
deterioro
escalada
усугубляя
exacerbar
agravar
agudizar
aumentar
empeorar
contribuir
acentuar
усугубляет
exacerbar
agravar
agudizar
aumentar
empeorar
contribuir
acentuar
обостряя
agravar
exacerbar
intensificar
aumentar
agudizar
усугубив
exacerbar
agravar
agudizar
aumentar
empeorar
contribuir
acentuar

Примеры использования Exacerbando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es evidente que el Gobierno de Israel desea sabotear el proceso de paz negándose a cumplir sus promesas y exacerbando la tensión en la región mediante actos de violencia e intimidación.
Правительство Израиля явно стремится подорвать мирный процесс, отказываясь выполнять свои обещания и нагнетая напряженность в регионе, прибегая к насилию и угрозам.
en la zona costera también seguirá exacerbando las desigualdades regionales.
расположенных вдоль побережья, еще больше усилит неравенство между регионами.
La disminución del nivel de ingresos asociada con las recesiones puede restringir las oportunidades de los niños pobres, exacerbando así la transmisión de la pobreza entre las generaciones.
Сокращение доходов, связанное с экономическим спадом, может ограничить возможности детей из бедных слоев населения и таким образом способствовать передаче нищеты из поколения в поколение.
armas pequeñas ha seguido exacerbando los conflictos en todo el mundo.
легкого оружия попрежнему продолжало вести к обострению конфликтов в мире.
sigue exacerbando las tensiones.
продолжает обостряться напряженность.
Esos acontecimientos militares continúan exacerbando la deplorable situación humanitaria que afecta a la población civil
Эти военные события продолжают усугублять тяжелую гуманитарную обстановку, сказывающуюся на гражданском населении,
intensidad de los conflictos internos siguen exacerbando el problema de la utilización de minas terrestres.
интенсивность внутренних конфликтов продолжают обострять проблему использования наземных мин.
la proliferación de armas siguiera exacerbando el conflicto regional.
распространением оружия, которая продолжала усугублять региональный конфликт.
Entretanto, el EIIL continuará exacerbando las tensiones sectarias por medio de la violencia contra los musulmanes chiitas
Тем временем ИГИЛ будет и дальше обострять межрелигиозную напряженность посредством насилия по отношению к мусульманам- шиитам
cuyos resabios siguen exacerbando conflictos en la región de los Grandes Lagos.
наследие которого продолжает подпитывать конфликты в районе Великих озер.
siguen exacerbando la terrible situación sobre el terreno
продолжают обострять тяжелую ситуацию на местах
intensificando el recuerdo de la Nakba y exacerbando esta injusticia constante.
углубления памяти о дне<< Ан- Накба>> и обострения сохраняющейся несправедливости.
siguen exacerbando el conflicto, con consecuencias perjudiciales para las condiciones de vida del pueblo palestino.
продолжают подпитывать конфликт, отрицательно сказываясь на условиях жизни палестинского народа.
poniéndolas en mayor riesgo de abusos de derechos humanos y exacerbando su vulnerabilidad al VIH.
создавая для них более высокий риск нарушения прав человека и усугубляя уязвимость перед ВИЧ.
Además de desestabilizar las instituciones sociales, el conflicto civil degrada aún más los sistemas sustentadores de la vida en la tierra, exacerbando de ese modo las consecuencias del cambio climático y sumándose a las
Помимо дестабилизации социальных институтов, гражданские конфликты приводят к еще большей деградации систем поддержания жизнедеятельности на Земле, тем самым усугубляя последствия изменения климата и усиливая угрозы для безопасности человека,
han aumentado notablemente en los últimos años, exacerbando el hambre en los países más pobres
на продовольствие в частности резко возросли, что усугубляет голод в беднейших странах мира
desestabilizando gravemente la situación sobre el terreno, exacerbando las tensiones entre ambas partes
которые серьезно дестабилизируют ситуацию на местах, обостряя напряженность между двумя сторонами
la inversión extranjera directa sigue estando muy concentrada en zonas concretas, exacerbando todavía más las desigualdades entre los países(Organización Internacional del Trabajo, 2004).
прямые иностранные инвестиции попрежнему преимущественно сосредоточены в отдельных областях, что еще более усугубляет неравенство между странами( International Labour Organization, 2004).
creando una subclase de personas con desventajas y exacerbando las divisiones sociales y económicas.
находящихся в неблагоприятном положении, и усугубляя социально-экономические различия.
un desarrollo poco equitativo han provocado una crisis económica casi permanente en algunos Estados, exacerbando enormemente las tensiones internas
неравномерное развитие породили в некоторых государствах почти перманентный экономический кризис, значительно усилив внутреннюю напряженность
Результатов: 91, Время: 0.1192

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский