Примеры использования
Examinado en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
E Examinado en la Declaración de Doha de la Organización Mundial del Comercio(OMC)(2001).
E Обсуждалось в Дохинской декларации Всемирной торговой организации( 2001 год).
El PRESIDENTE dice que el tema será examinado en las consultas oficiosas de la semana próxima.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что этот пункт будет рассматриваться в ходе неофициальных консультаций на следующей неделе.
Presentación prevista en marzo de 1983, recibido en enero de 1984(CERD/C/101/Add.6), examinado en agosto de 1984.
Подлежавший представлению в марте 1983 года, представленный в январе 1984 года( CERD/ C/ 101/ Add. 6), рассмотренный в августе 1984 года.
El resumen de este informe será examinado en el noveno período de sesiones del OSACTT del CDB, que se celebrará en noviembre de 2003.
Резюме этого доклада будет представлено на рассмотрение девятой сессии ВОНТТК КБР в ноябре 2003 года.
Presentación prevista en febrero de 1995, recibido en octubre de 1997(CAT/C/28/Add.3), examinado en mayo de 1998.
Подлежавший представлению в феврале 1995 году, представленный в октябре 1997 года( CAT/ C/ 28/ Add. 3), рассмотренный в мае 1998 года.
otros patrocinadores presentarán sobre el tema sea examinado en un ambiente de consenso.
странами Северной Европы и другими авторами, будет рассматриваться в обстановке консенсуса.
Sirva de ejemplo el asunto(véase PTF-R010/006) examinado en los párrafos 22 a 25 supra.
Примером может служить дело( см. PTFR010/ 006), которое обсуждалось в пунктах 22- 25 выше.
Presentación prevista en febrero de 1999, recibido en marzo de 2004(CAT/C/48/Add.2), examinado en mayo de 2005.
Подлежавший представлению в феврале 1999 году, представленный в марте 2004 года( CAT/ C/ 48/ Add. 2), рассмотренный в мае 2005 года.
aunque ello será examinado en informes ulteriores.
этот вопрос и будет рассматриваться в последующих докладах.
Presentación prevista en noviembre de 1986, recibido en diciembre de 1988(CEDAW/C/13/Add.18), examinado en enero de 1992.
Подлежавший представлению в 1986 году, представленный в декабре 1988 года( CEDAW/ C/ 13/ Add. 18), рассмотренный в январе 1992 года.
Presentación prevista en agosto de 1993, recibido en marzo de 1994(CRC/C/8/Add.13), examinado en junio de 1995.
Подлежавший представлению в 1993 году, представленный в марте 1994 года( CRC/ C/ 8/ Add. 13), рассмотренный в июне 1995 года.
Presentación prevista en agosto de 1998, recibido en septiembre de 2000(CRC/C/70/Add.17), examinado en mayo de 2003.
Подлежавший представлению в 1998 году, представленный в сентябре 2000 года( CRC/ C/ 70/ Add. 17), рассмотренный в мае 2003 года.
En comparación con el octavo informe periódico del Estado parte, examinado en marzo de 1985,
По сравнению с восьмым периодическим докладом данного государства- участника, рассмотренным в марте 1985 года,
El recurso fue examinado en febrero de 2001 por el Consejo Privado,
Это ходатайство было рассмотрено в феврале 2001 года Тайным советом,
El caso fue examinado en audiencia pública de conformidad con la Ley de procedimiento penal y la Constitución.
Его дело было рассмотрено в открытом судебном заседании в соответствии с уголовно-процессуальными нормами и Конституцией.
El pedido fue examinado en una reunión del Gabinete
Эта просьба была обсуждена на заседании кабинета министров,
Es una continuación del primer informe examinado en diciembre de 2008
Он служит продолжением первого доклада, рассмотренного в декабре 2008 года
Desde el último informe examinado en 2008, se han registrado cambios en los ámbitos demográfico,
Со времени последнего доклада, рассмотренного в 2008 году, в стране произошли изменения в демографической,
El Comité había examinado en total 226 informes(171 informes iniciales
Из этого числа Комитетом было рассмотрено в общей сложности 226 докладов( 171 первоначальный доклад
En la reunión se examinó un texto del documento de trabajo elaborado en 2001 y examinado en Twickenham que había preparado el Presidente.
Участники встречи рассмотрели подготовленный Председателем текст рабочего документа, разработанного в течение 2001 года и рассматривавшегося в Туикенеме.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文