FUE EXAMINADO - перевод на Русском

был рассмотрен
se examinó
ha sido examinado
se abordó
se trató
fue considerado
se debatió
fue revisado
fue analizado
se ha estudiado
рассматривался
se examinó
se consideró
se abordó
se trató
se ha estudiado
se analizó
обсуждался
se examinó
se debatió
se trató
se discutió
se analizó
debate
был обсужден
se examinó
se debatió
se analizó
se discutió
se trató
se deliberó
ha sido examinado
se estudió
se habló
hubo un debate
был осмотрен
fue examinado
был изучен
se estudió
se han examinado
ha sido examinado
se han analizado
consideró
ha sido estudiado
exploró
были проанализированы
se analizaron
se examinaron
se han examinado
han sido analizadas
se evaluaron
se estudiaron
se revisaron
análisis
рассмотрение
examen
consideración
considerar
tramitación
revisión
abordar
tramitar
examinando
estudiando
presentó
был обследован
fue examinado
был пересмотрен
se revisó
fue revisado
ha sido revisado
se examinó
revisión
se ha modificado
se enmendó
fue modificado
se ha actualizado
fue reformada
был освидетельствован

Примеры использования Fue examinado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. Saricicekli fue examinado por varios doctores, ninguno de los cuales constató señales de violencia.
Г-н Сарисичекли был освидетельствован рядом врачей, и ни один из них не констатировал наличия следов насилия.
el Código de Delitos Administrativos fue examinado por el Parlamento en 2007.
Кодекс об административных правонарушениях был пересмотрен Парламентом в 2007 году.
El autor fue examinado por un médico forense el día de su detención,
Автор был освидетельствован судебно-медицинским экспертом в день задержания,
Hasta 2002 inclusive, el tema del arreglo pacífico de controversias no fue examinado por el Comité Especial de manera abstracta,
Вплоть до 2002 года тема мирного урегулирования споров не рассматривалась Специальным комитетом абстрактно,
El proyecto de presupuesto fue examinado primero en un Grupo de Trabajo de composición abierta sobre cuestiones financieras y presupuestarias bajo la presidencia del Presidente de la Reunión.
Предложения по бюджету рассматривались сначала в рамках рабочей группы открытого состава по бюджетно- финансовым вопросам под руководством Председателя Совещания.
El programa de trabajo fue examinado y actualizado en la séptima reunión de la Conferencia de las Partes(véase la decisión VII/5, anexo I).
На седьмом совещании Конференции сторон данная программа работы была пересмотрена и обновлена( см. решение VII/ 5, приложение I).
Dicho modelo fue examinado y modificado para que reflejara la ampliación de las operaciones de las oficinas exteriores de ONU-Mujeres de acuerdo con la estructura regional.
Эта модель была пересмотрена и изменена для отражения расширения деятельности отделений структуры<< ООН- женщины>> на местах в соответствии с региональной архитектурой.
El artículo 24 fue examinado de nuevo en 1965 en el marco de la segunda lectura del proyecto de artículos sobre el derecho de los tratados.
Статья 24 вновь рассматривалась в 1965 году в контексте второго чтения статей о праве договоров.
Secciones del presupuesto cuyo programa de trabajo fue examinado por órganos encargados del examen de programas.
Разделы бюджета, программа работы по которым была проанализирована органами, отвечающими за обзор программ.
El recurso fue examinado en febrero de 2001 por el Consejo Privado,
Это ходатайство было рассмотрено в феврале 2001 года Тайным советом,
Además, el caso fue examinado en varias ocasiones por la Fiscalía y el Defensor del Pueblo.
Их дело также несколько раз рассматривалось прокуратурой и Уполномоченным по правам человека.
El abogado observa que el caso del autor fue examinado por un solo funcionario de la Oficina Federal para los Refugiados
Адвокат отмечает, что дело автора рассматривалось одним должностным лицом Федерального управления
El Reglamento Financiero del Tribunal(SPLOS/WP.17) fue examinado por un grupo de trabajo de composición abierta cuyo Presidente fue el de la Reunión.
Финансовые положения Трибунала( SPLOS/ WP. 17) обсуждались в рамках Рабочей группы открытого состава, работой которой руководил Председатель Совещания.
El asunto fue examinado por un tribunal integrado por 1 juez profesional
Его дело рассматривалось судом в составе одного профессионального судьи
El autor afirma además que su recurso de casación fue examinado en ausencia de su abogado, vulnerando así su derecho a la defensa.
Автор утверждает далее, что его кассационная жалоба рассматривалась в отсутствие его защитника в нарушение его права на защиту.
El pedido fue examinado en una reunión del Gabinete
Эта просьба была обсуждена на заседании кабинета министров,
El asunto fue examinado, los malentendidos fueron aclarados
Проблема была обсуждена, недоразумения устранены,
En consecuencia, su caso fue examinado por las salas de lo civil de estos tribunales,
В результате этого данное дело рассматривалось гражданскими отделами этих судов,
Además, el libro blanco fue examinado mediante una consulta mundial por vía electrónica a fin de asegurar la participación efectiva de la comunidad científica.
Кроме того, содержание белой книги рассматривалось в ходе глобальных электронных консультаций, с тем чтобы обеспечить эффективное участие научного сообщества.
El caso fue examinado ante los tribunales del 15 al 17 de agosto de 2005, y el veredicto se dictó el 17 de agosto.
Дело рассматривалось в суде с 15 по 17 августа 2005 года, и решение по нему было вынесено 17 августа 2005 года.
Результатов: 769, Время: 0.1024

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский