EXPULSADA DE - перевод на Русском

изгнано из
expulsada de
выслано из
expulsada de
исключена из
excluida de
eliminada de
expulsada de
suprimida de
retirado de
retirada de
отчислена из
expulsada de
выслана из
expulsada de
изгнана из
expulsada de
изгнан из
expulsado de
desterrado de
депортировано из
deportados de
expulsada de
уволена с
despedida de
expulsada de

Примеры использования Expulsada de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Supongamos que la nueva Escocia independiente fuera expulsada de la UE y la OTAN
Предположим, что новая независимая Шотландия будет выдворена из ЕС и НАТО,
Dijeron que el Gobierno del Iraq negaba sus derechos a la minoría curda que había sido expulsada de sus tierras en zonas productoras de petróleo.
Что правительство Ирака ущемляет права курдского меньшинства, которое было выселено с его земель в нефтедобывающих районах.
fue expulsada de la escuela de medicina por comportamiento inapropiado
была выгнана из медицинской школы за некорректное поведение
que en su mayor parte fue expulsada de las islas.
которая в большинстве своем была изгнана с островов.
Al mismo tiempo, la Asamblea General reafirmó el derecho inalienable de la población expulsada de los territorios ocupados de la República de Azerbaiyán a regresar a sus hogares.
В то же время Ассамблея подтвердила неотъемлемое право населения, изгнанного с оккупированных территорий, на возвращение в свои дома.
La 14ª División fue expulsada de Livorno.
а 14-€ дивизи€ была выбита из Ћиворно.
La detención simplemente continúa hasta que la persona reciba un visado o sea expulsada de Australia.
Задержание попросту продолжается до тех пор, пока то или иное лицо не получит визу или не будет выслано из Австралии.
a cabo en Abjasia, la enorme mayoría de la población local fue expulsada de los lugares donde residía originalmente,
после проведения в Абхазии этнической чистки большинство местного населения было изгнано из собственных домов,
de readmisión" era más adecuada, ya que el término" regreso" parecía ajustarse mejor a los supuestos en que">una persona era expulsada de su propio país.
иное лицо было выслано из своей собственной страны.
la Sra. Hudayberganova fue expulsada del Instituto, tras numerosas advertencias,
г-жа Худайберганова была исключена из Института после многочисленных предупреждений не из-за ее религиозных убеждений,
no puede ser expulsada del país.
оно в это время не может быть выслано из страны.
En marzo del mismo año había sido expulsada del cargo de directora en la misma escuela por encontrarse en su posesión ejemplares del diario de Miami El Nuevo Herald y otras publicaciones extranjeras.
В марте того же года она была уволена с должности директора этого училища в связи с тем, что у нее были найдены экземпляры газеты" Нуэво Эральд", издаваемой в Майами, и других иностранных публикаций.
Por ejemplo, una joven de 17 años fue expulsada de la escuela porque vivía con su pareja
Например, одна 17- летняя девушка была исключена из школы, поскольку она жила со своим партнером,
no podría ser expulsada del Reino Unido al país en cuestión y podría recibir un permiso especial de residencia.
не будет предоставлено убежище, но при этом оно не будет выслано из Соединенного Королевства в соответствующую страну и в порядке исключения получит право остаться на территории Соединенного Королевства.
había sido expulsada del partido.
поскольку она была исключена из партии.
Según un alto funcionario del servicio de inteligencia de Uganda la delegación fue expulsada de Uganda por las autoridades tras las entrevistas del Sr. Rwema,
Согласно информации, полученной от высокопоставленного сотрудника угандийской разведки, делегация была выслана из Уганды властями после встреч, проведенных г-ном Рвемой,
Nigeria sería expulsada de la asociación.
то она будет исключена из Содружества.
una cuarta parte de la población fue expulsada de sus hogares y aldeas,
четвертая часть всего населения была изгнана из своих домов и деревень,
otro símbolo que se hace oír de los refugiados que sufren, ha sido expulsada de los campamentos de Tinduf por el Frente Polisario por exponer las condiciones allí imperantes.
озвучивший страдания беженцев,- певец Наджем Аллал- был изгнан из тиндуфских лагерей Фронтом ПОЛИСАРИО за разоблачение тех условий, в которых находятся их жители.
una mujer divorciada, expulsada del país, sufrirá daño o perjuicio en su país de origen, causado por su familia,
подвергнется ли разведенная женщина, высланная из Дании, жестокому обращению со стороны ее семьи в стране происхождения, это вряд ли
Результатов: 76, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский