EXTINTO - перевод на Русском

покойный
difunto
extinto
último
fallecido
muerto
finado
покойного
difunto
extinto
último
fallecido
muerto
finado
бывшего
ex
antiguo
anterior
saliente
вымершего
extinto
покойному
difunto
extinto
último
fallecido
muerto
finado
покойным
difunto
extinto
último
fallecido
muerto
finado
бывшему
ex
antiguo
anterior
saliente
extinto
exnovio
потухшего
исчезнувший
desaparecido
extinto

Примеры использования Extinto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se considera extinto en Jordania y se cree que puede también habitar en Albania,
Она считается вымершей в Иордании и ее статус остается неясным в Албании,
Hace poco se le declaró extinto, la primera extinción documentada de un primate desde el siglo XVIII.
Ныне она объявлена вымершей- первый с начала 18 века задокументированный случай вымирания приматов.
Primer Ministro de Israel, Menahem Begin, y del extinto Presidente de Egipto, Anwar al-Sadat.
премьер-министр Израиля Менахем Бегин и бывший президент Египта Анвар Садат выступили с мирной инициативой.
El extinto Secretario General Dag Hammarskjöld fue un precursor del desarrollo del concepto de la diplomacia preventiva
Ныне покойный Генеральный секретарь Даг Хаммаршельд был первопроходцем в деле разработки концепции превентивной дипломатии
Ambos oradores rindieron homenaje al extinto primer Secretario General de la UNCTAD,
Оба оратора почтили память ныне покойного первого Генерального секретаря ЮНКТАД,
El Movimiento de Jóvenes Pioneros de Malawi, ya extinto, único órgano de la juventud de entonces, sólo consiguió hacer abrigar falsas esperanzas a los jóvenes con sus programas ficticios.
Существовавшее ранее Движение молодых пионеров Малави- единственный тогда молодежный орган- преуспел лишь в формировании у молодежи ложных надежд в результате организации вымышленных молодежных программ.
en el proceso de convertirse en un cometa extinto.
переходит на стадию выродившейся кометы.
En rigor de verdad, es una simple estupidez creer que Francia está intentando restablecer su imperio extinto.
В действительности, глупо полагать, что Франция пытается восстановить свою несуществующую империю.
también en nombre de la familia del extinto Presidente, Amata Kabua, por honrarnos al rendir homenaje
также от имени семьи покойного президента Аматы Кабуа я благодарю Генеральную Ассамблею за оказанную нам честь
Pese a las intervenciones del extinto Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Sergio Vieira de Mello,
Несмотря на обращение бывшего Верховного комиссара по правам человека Серджиу Виейра ди Меллу
quisiera también rendir homenaje a la memoria del extinto Vicepresidente de la República del Sudán, Excmo. Sr. John Garang,
От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы отдать дань памяти покойного вице-президента Республики Судан Его Превосходительства гна Джона Гаранга,
Fue dos veces Diputado del extinto Congreso Nacional de Venezuela(actual Asamblea Nacional)
Он был дважды депутатом вымершего Национального конгресса Венесуэлы( нынешняя Национальная ассамблея)
quisiera también rendir homenaje a la memoria del extinto Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, Su Excelencia el Honorable Lakshman Kadirgamar,
От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы отдать дань памяти покойного министра иностранных дел Шри-Ланки Его Превосходительства достопочтенного Лакшмана Кадиргамара,
El último en sumarse fue el rinoceronte. El año pasado encontraron en Florida un antepasado extinto del rinoceronte
В прошлом году во Флориде был найден исчезнувший предок носорогов,
El Presidente(interpretación del inglés): Tengo el triste deber de rendir homenaje a la memoria del extinto Jefe de Estado de la República Federal de Nigeria, Excmo. Sr. Sani Abacha,
Председатель( говорит по-английски): На меня возложена печальная обязанность почтить память покойного главы Федеративной Республики Нигерии Его Превосходительства г-на Сани Абачи,
también en nombre de la familia del extinto Rüdiger von Wechmar, quisiera expresar mi sincera gratitud por las cálidas palabras de
также от имени семьи покойного Рюдигера фон Вехмара я хотел бы выразить искреннюю признательность за теплые слова соболезнования,
El extinto Presidente Arafat fue un líder visionario que dedicó toda su vida a la lucha por la liberación de Palestina; pero su tan ansiado
Покойный президент был прозорливым руководителем, посвятившим всю свою жизнь борьбе за освобождение Палестины;
temas que figuran en el programa de esta mañana, la Asamblea rendirá homenaje a la memoria del extinto Representante Permanente del Chad ante las Naciones Unidas, Laoumaye Mekonyo Koumbairia.
мы рассмотрим повестку дня этого утреннего заседания, Ассамблея почтит память покойного Постоянного представителя Чада при Организации Объединенных Наций Его Превосходительства г-на Лаумайе Меконье Кумбаирия.
Al presentar el Acuerdo Provisional al Knesset israelí en octubre de 1995, el extinto Primer Ministro Yitzhak Rabin recalcó que en los acuerdos no figuraba ninguna prohibición de realizar actividades de asentamiento, y se refirió a su.
Представляя Временное соглашение в израильском кнессете в октябре 1995 года, покойный премьер-министр Ицхак Рабин подчеркнул, что соглашения не содержат запрета на деятельность по созданию поселений, упомянув свое.
Antes de rendir homenaje al extinto Secretario General Dag Hammarskjöld,
отдать дань уважения покойному Генеральному секретарю Дагу Хаммаршельду,
Результатов: 180, Время: 0.0781

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский