СУЩЕСТВОВАВШЕЕ - перевод на Испанском

existente
существующий
нынешний
имеющейся
действующего
сложившейся
existía
существовать
существование
быть
иметься
наличие
действовать
возникнуть
отсутствует
наладить
отсутствие
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
vigente
нынешний
действующего
существующего
силе
reinante
ситуация
сложившейся
нынешней
обстановки
существующей
сохраняющейся
правящей
условиях
царящей
преобладающей
imperante
сложившейся
нынешней
существующей
плане
сохраняющейся
текущей
обстановки
ситуации
преобладающая
положения
existentes
существующий
нынешний
имеющейся
действующего
сложившейся
han
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит

Примеры использования Существовавшее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативный комитет указывает на то, что данные, собранные для целей проведения данного обзора, отражают положение, существовавшее в декабре 1996 года,
La Comisión Consultiva señala que los datos recopilados para utilizarse en el examen se refieren a la situación vigente en diciembre de 1996,
турецкие силы отказались восстановить ранее существовавшее на этом посту положение, а недавно установили к северу от указанной
demandas de la UNFICYP, las fuerzas turcas se han negado a devolver esta posición al statu quo anterior
Однако с 70х годов система Организации Объединенных Наций претерпела существенные изменения, и существовавшее ранее четкое разграничение между финансирующими и исполняющими учреждениями либо стерлось,
Sin embargo, el sistema de las Naciones Unidas ha cambiado considerablemente desde la década de 1970, y se han borrado o ya no tienen sentido las diferencias antes claras,
Существовавшее до недавнего времени широкомасштабное освобождение национальных предприятий сектора промышленности и услуг от уплаты таких налогов
Hasta fecha reciente, la industria y los servicios del país han estado protegidos por amplias exenciones contra los posibles efectos negativos sobre la competitividad internacional;
Комитет обратил внимание на инциденты в судебной и иммиграционной сферах, которые характеризовали положение, недавно существовавшее в Бельгии, и один из членов назвал их лишь верхушкой айсберга.
El Comité ha destacado algunos incidentes en los campos judicial y de la inmigración que han marcado la historia reciente del país, y un miembro los describió como la punta del iceberg.
Существовавшее ранее разграничение кругов ведения, из-за которого ЮНЕП не имела возможности создавать свой потенциал на страновом уровне, в действующем меморандуме о взаимопонимании с ПРООН отсутствует.
En el memorando de entendimiento con el PNUD ya no existe la delimitación de las competencias relativas que impedía que el PNUMA estableciese una capacidad sobre el terreno a nivel de los países.
без документов, неравенство, существовавшее до бедствия, после него может еще усилиться.
es posible que las desigualdades que existían antes de un desastre se agudicen después de la catástrofe.
в качестве прецедента откровенно обсуждала существовавшее с апреля 1920- го по ноябрь 1922 года государство.
precedente discutió francamente el estado que existió desde abril de 1920 hasta noviembre de 1922.
АОП ЕС в 2013 году отметило, что правительство Словении внесло поправки в закон о местных выборах, отменив существовавшее требование о минимальном пятилетнем сроке проживания для граждан стран,
En 2013 la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea señaló que el Gobierno esloveno había enmendado la Ley de Elecciones Locales, suprimiendo el requisito
Ратификация Договора Соединенными Штатами Америки укрепит существовавшее до этого замечательное сотрудничество между этой страной
La ratificación de los Estados Unidos reforzaría la excelente cooperación que ha existido hasta ahora entre ese país
можно скорее принять меры по урегулированию этого кризиса, поскольку существовавшее положение могло привести к увеличению масштабов лишений
mayor rapidez posible para solucionar esta crisis, puesto que la actual situación conduciría a agravar la penuria generalizada
Государство, известное как Югославия, существовавшее между 1918 и 1992 годами, включало в свой состав такие независимые государства
El estado conocido genéricamente como Yugoslavia agrupó, entre 1918 y 1992, los actuales estados independientes de Bosnia y Herzegovina,
в соответствии с которым было официально учреждено его Бюро, существовавшее до настоящего времени
establecía oficialmente su Mesa, que hasta el momento había existido como un órgano oficioso,
неимущих, конфликт усугубил существовавшее до этого неравенство.
el conflicto hizo que aumentasen las desigualdades preexistentes.
возвращения сектора Газа в состояние, существовавшее до переворота, и недопущения ситуации сохранения раздела палестинских земель.
devolver Gaza a la situación anterior al golpe y garantizar que no se perpetúe la fragmentación de las tierras palestinas.
так как при сохранении нынешней динамики глобальная экономика сама по себе не вернется в положение, существовавшее несколькими годами раньше.
la actual dinámica de la economía mundial no producirá por sí sola una situación semejante a la de hace algunos años.
разделение на блоки, существовавшее до недавнего времени, мешают Балканам предпринимать усилия на основе настоящих региональных принципов.
los restos de las divisiones en bloques que prevalecían hasta hace poco impiden que los Balcanes funcionen bajo principios regionales naturales.
принятого Государственным советом 24 февраля 1992 года, существовавшее на то время законодательство должно было применяться в Республике Грузии до приведения текущего законодательства в соответствие с принципами грузинской Конституции.
el Consejo del Estado el 24 de febrero de 1992, la legislación existente en ese momento se aplicaría en la República de Georgia hasta que la legislación actual se pusiera en consonancia con los principios de la Constitución de Georgia.
мать которого является гражданкой Турции, а отец- гражданином зарубежного государства, регулируется законом", ранее существовавшее неравенство между женщинами и мужчинами было ликвидировано.
de una madre turca será definida por la ley" ha eliminado la desigualdad entre hombres y mujeres que existía anteriormente.
возложил функции координационного центра на существовавшее в то время Управление по исследованиям
las personas desplazadas y designó a la entonces existente Oficina de Investigaciones
Результатов: 74, Время: 0.0757

Существовавшее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский