EXISTE - перевод на Русском

существует
existe
hay
existente
ha habido
имеется
hay
existe
tiene
se dispone
cuenta
disponible
posee
ha habido
есть
hay
tiene
es
comer
existe
está
queda
наличие
existencia
disponibilidad
presencia
contar
disponer
posesión
disponible
existe
hay
действует
actúa
funciona
existe
opera
se aplica
vigor
trabaja
vigente
rige
válida
наблюдается
hay
se observa
existe
ha habido
se ha registrado
se ha producido
ha experimentado
muestra
están experimentando
ocurre
существование
existencia
existir
vida
supervivencia
subsistencia
persistencia
налицо
evidente
hay
existe
es
se observan
claro
возникает
se plantea
surge
existe
hay
se produce
nace
suscita
aparece
emerge
incurre
сохраняется
persiste
sigue
se mantiene
sigue existiendo
continúa
subsiste
conserva
hay
todavía
quedan

Примеры использования Existe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sin las cuales no existe una' sociedad democrática'".
терпимости и свободомыслия, без которых не бывает" демократического общества">>
Se han llevado a cabo programas de formación en derechos humanos destinados a todos los miembros de las fuerzas armadas y existe un marco para investigar y sancionar las violaciones de derechos humanos.
Для всех военнослужащих были осуществлены программы подготовки в области прав человека, и функционирует система для проведения расследований и наказания за нарушения прав человека.
estoy aquí para decirte que no existe la perfección.
я должна сказать тебе, что все идеально не бывает.
porque… eso no existe.
потому что… их не бывает.
los que saben que eso no existe.
что так не бывает.
Está escrito que,"Si la inclinación del diablo no existe,- ningún hombre puede construir una casa, casarse o tener hijos.".
Написано:" Если бы этого не было, никакой человек не должен построить дом, взять жену или иметь детей".
No existe ninguna prueba que confirme la pretendida advertencia del tío del autor a éste sobre su inminente detención.
Не было ни одного доказательства, которое подтверждало бы предположительное предостережение дяди автора относительно его неминуемого ареста.
Existe acuerdo en que la composición del Foro debe reflejar una distribución geográfica equitativa y tener debidamente en
Было достигнуто соглашение в отношении того, что членский состав форума должен отражать справедливое географическое распределение
Hoy en día, no existe elemento alguno que permita determinar que se le ha sometido a tortura tras su regreso a Nepal.
Вплоть до настоящего момента не было никаких свидетельств того, что после своего возвращения в Непал он был подвергнут пыткам.
También existe una disposición por la que se amplía la legislación en vigor que rige el Fondo para las Víctimas del Terrorismo para hacerla aplicable al terrorismo internacional.
Было также принято положение о распространении действующего законодательства о фонде помощи жертвам терроризма на акты международного терроризма.
Digo,¿qué tal si no existe el campo de Higgs?""De no haber campo de Higgs, no existiría el mundo.
Что если бы не было поля Хиггса?- Если бы не было поля Хиггса, то мир не смог бы существовать.
No existe una mujer que pudiera hacer su trabajo,
Не было девчонки, которая бы справилась с его работой,
Realmente quiero hacer las cosas bien entre nosotras… especialmente desde que existe la posibilidad de que podamos ser familia algún día.
Я на самом деле хочу, чтобы между нами все было хорошо… Тем более, что есть шанс однажды стать одной семьей.
ya que no existe una relación contractual entre la UNOPS y él.
поскольку между ним и ЮНОПС не было договорных отношений.
distraigan del cumplimiento de estas tareas, sobre la cuales existe un acuerdo general.
заставляли уклоняться от решения этих задач, в отношении которых было достигнуто общее согласие.
que debe comprobar que no existe tal discriminación.
который обязан доказать, что никакой дискриминации не было.
Debido a la falta de documentación, resulta imposible aportar pruebas científicas acerca de la edad; máxime cuando tampoco existe ningún registro civil.
Однако из-за отсутствия документов научное подтверждение возраста невозможно, поскольку не было реестров гражданского состояния.
ha seguido funcionando, como complemento del sistema de enlace policial que existe entre las partes.
в котором постоянно присутствует представитель ВСООНК и который дополняет существующую систему связи между двумя сторонами.
el futuro del único instituto de investigaciones y capacitación para la promoción de la mujer que existe en el sistema de las Naciones Unidas;
учебного института по улучшению положения женщин в системе Организации Объединенных Наций было будущее;
de acuerdo con la Carta, de que existe una amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
в соответствии с Уставом, наличия угрозы международному миру и безопасности.
Результатов: 17688, Время: 0.1827

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский