FÁCIL DE USAR - перевод на Русском

удобной для пользователей
fácil de usar
de fácil utilización
простой в использовании
fácil de usar
удобным в использовании
fácil de usar
проще в использовании
fácil de usar
легкая в использовании
легко использовать
fácil de usar
emplear fácilmente
utilizarse fácilmente
удобным для пользователей
fácil de usar
fácil

Примеры использования Fácil de usar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que es mucho más sencilla, genérica y fácil de usar, fue aprobada en noviembre de 2009.
носит более общий характер и является удобной для пользователей, была утверждена в ноябре 2009 года.
Desarrollar una plataforma electrónica fácil de usar que facilite la presentación,
Разработки простой в использовании электронной платформы по МД,
versátil y fácil de usar, y ofrecería un mecanismo amplio de presentación,
гибкой и удобной для пользователей и обеспечит механизм всеобъемлющей отчетности,
hacerla más modular y fácil de usar.
сделать его более модульным и проще в использовании.
esta cosa fuese un poquito más moderna, un poquito más fácil de usar.
моей задачей было сделать эту штуку чуть современнее, проще в использовании.
de obtener datos de mejor calidad elaborando un cuestionario detallado que sea a la vez más fácil de usar.
также получение более качественных данных путем разработки подробного вопросника, который одновременно являлся бы более удобным для пользователей.
varias delegaciones hicieron sugerencias para que sea más fácil de usar.
рядом делегаций было предложено сделать его более удобным для пользователей.
Ese manual debería ser flexible y fácil de usar y debería tener en cuenta la diversidad de intereses de quienes participan en la puesta en práctica del consentimiento libre,
Это руководство должно быть гибким и удобным для пользователя, и в нем должны быть учтены различные интересы заинтересованных участников в том, что касается применения концепции добровольного,
Ese manual debería ser flexible y fácil de usar y debería tener en cuenta la diversidad de intereses de quienes participan en la puesta en práctica del consentimiento libre,
Это руководство должно быть гибким и удобным для пользователя, и в нем должны быть учтены различные интересы субъектов, участвующих в работе, которая связана с принципом добровольного,
mejorando sus funciones de búsqueda y adoptando una interfaz fácil de usar que facilitaba el acceso rápido.
благодаря чему расширились его возможности по поиску, а его удобный для пользователя интерфейс способствует ускорению доступа к Справочнику.
la interfaz humana debería ser limpia y fácil de usar, porque, a fin de cuentas, cagar debería ser un placer.
на какие категории мы делимся, наше оборудование должно быть чистым и легким в использовании, в конце концов, испражнение должно приносить радость.
La Ley Modelo tiene también una presentación más racional y fácil de usar y refleja un cambio de enfoque,
Типовой закон также стал более рациональным и удобным с точки зрения презентации
La Comisión recomienda asimismo que se recopilen y publiquen, con un formato fácil de usar, las diversas disposiciones aprobadas por la Asamblea General con respecto a las condiciones de servicio de los magistrados de los Tribunales, incluidos los magistrados ad lítem.
Комитет рекомендует далее скомпилировать и издать в удобном для использования формате тексты положений, утвержденных Генеральной Ассамблеи в отношении условий службы судей Трибуналов, включая судей ad litem.
lo que lo hizo más completo y fácil de usar.
сделало его еще более полным и удобным в пользовании.
resultado del examen, la metodología aplicada a los lugares de destino en que no hay sedes se actualizaría y sería más fácil de usar y más precisa.
в результате проведенного обзора методология для мест службы вне мест расположения штаб-квартир станет более современной, удобной в пользовании и точной.
en un formato que sea coherente y fácil de usar.
других субъектов в целостной и удобной для пользования форме.
sus informes nacionales y lograr que el Instrumento normalizado fuera más conocido y fácil de usar.
подготовке национальных отчетов и обеспечение большей узнаваемости и легкости использования механизма стандартизированной отчетности.
con lo que se obtuvo un sistema integrado más fácil de usar y de gestionar.
в результате чего создана комплексная система, которая более удобна и проще в управлении.
incluso más fácil de usar directamente, como combustible
или еще проще- использовать напрямую, скажем,
fuera más práctica y fácil de usar.
сделать перечень более практичным и удобным в пользовании.
Результатов: 70, Время: 0.0701

Fácil de usar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский