FALLAMOS - перевод на Русском

мы потерпим неудачу
fallamos
fracasamos
мы провалились
fallamos
hemos fracasado
hemos caído
подвели
fallamos
decepcionaron
defraudamos
llevan
облажались
equivocaste
jodimos
fallamos
metió la pata
hemos cagado
fastidiaron
промажем
мы промахнемся
fallamos
провала
fracaso
fracasar
fallar
fallido
fiasco
debacle
не удалось
no pudo
no ha
no ha logrado
imposible
no consiguió
falló

Примеры использования Fallamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y fallamos.
И потерпели фиаско.
Si fallamos al desperdigar tu brebaje, todos seremos ejecutados.
Если мы не сможем доставить ваш отвар они казнят нас всех.
Si aceptamos esto y fallamos, perdemos a la mitad de nuestros clientes.
Мы беремся и ошибаемся- мы теряем половину клиентов.
Sí, fallamos en adquirir uno de los sujetos de prueba de Montana.
Да, мы не смогли получить одного из подопытных проекта монтана.
Si fallamos reinarían el miedo
Если мы проиграем, воцарятся стах
Cuando fallamos, encontré consuelo en la pintura.
Когда не получалось, я находила утешение в рисовании.
Pero si fallamos… me condenarán dos veces.
И если мы проиграем, я буду осужден дважды.
Si fallamos, si nuestra misión no tiene éxito… les seguirán muchos más muertos.
Если мы провалимся, если не исполним свою миссию… погибнет гораздо больше.
Si fallamos y ellos toman la nave,
Если мы потерпим поражение и они получат корабль,
No fallamos.
Si fallamos, ella muere.
Если не справимся, она умрет.
Los dos fallamos.
Мы оба обосрались.
Si fallamos, vuestra reina estará perdida para siempre.
Если не получится, королева будет потеряна навсегда.
Si fallamos en la primera votación, enviaré recado.
Если первое голосование провалится, я пришлю известие.
¿En qué fallamos?
Fallamos en nuestra noble causa.
Мы провалили свой благородный квест.
Si fallamos en nuestra misión, tendrá usted que acabar con él.
Если мы потерпим поражение, вам придется довести дело до конца.
Fallamos porque nos alineamos con las personas equivocadas.
Мы проиграли, потому что объединились не с теми людьми.
Si fallamos, Clark nos atrapará.
Если промахнемся, то Кларк нас поймает.
Hace tres semanas fallamos con Hong Seung Ryong.
Три недели назад потерпели неудачу с Хон Сын Реном.
Результатов: 90, Время: 0.0488

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский