FERIAS - перевод на Русском

ярмарки
ferias
mercado
carnaval
bazar
выставки
exposiciones
exhibición
ferias
muestras
expo
карнавалы
carnavales
ferias
ярмарках
ferias
mercados
ярмарок
ferias
mercados
выставок
exposiciones
exhibiciones
ferias
expositions
выставках
exposiciones
ferias
exhibiciones
ярмарке
feria
mercado
carnaval
fair

Примеры использования Ferias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Ministerio de Agricultura observa que estas ferias alientan a los agricultores a participar activa
Как отмечает Министерство сельского хозяйства, эти выставки побуждают фермеров активизировать свою деятельность
damas de antaño fueron sustituídos por exposiciones y ferias, organizadas por el Museo de Boskovicko.
родовых дворян из давних времен заменили экспозиции и выставки, организуемые Музеем Босковицкой области.
Bien."Sección cuatro, subsección 56… entregas destinadas a ferias, circos… y otras atracciones transitorias.
Ладно." Четвертый раздел, подраздел номер 56… доставки разносятся на карнавалы, в цирки или во временные аттракционы.
usando el dinero obtenido en premios de ferias de ciencias anteriores.
используя деньги, полученные с предыдущей научной выставки.
Prestar apoyo a las actividades regionales sobre industria y ferias comerciales existentes Caribbean Expo,
Поддержка проводимых региональных коммерческих мероприятий и торговых выставок( Карибская музыкальная выставка,
Crear oportunidades para el establecimiento de redes de PYMES(por ejemplo seminarios, ferias, viajes de estudio, intercambios de personal);
Создание возможностей для формирования кооперационных сетей МСП( например, путем проведения семинаров, выставок, ознакомительных поездок, обмена персоналом);
Para ello es necesario que reciban ayuda en el diseño de folletos y participen en ferias comerciales y conferencias.
Это, естественно, предполагает оказание помощи в подготовке рекламных проспектов и участие в торговых выставках и конференциях.
¿Por qué nos cuentas todas esas historias de ferias encantadas, en lugar de decirnos la verdad?
Почему ты рассказываешь эти истории о заколдованной ярмарке… вместо того, чтобы сказать нам правду?
Las ferias ofrecen una oportunidad única para que las asociaciones den publicidad a sus actividades
Ярмарка партнерств предоставляет им уникальную возможность для пропаганды своих усилий
Otros dos elementos del 12° período de sesiones fueron las ferias de alianzas y el centro de estudios,
Двумя другими отличительными чертами сессии были партнерская ярмарка и центр обучения, которые впервые стали
portales empresariales, ferias y asociaciones y clubes empresariales.
предпринимательским порталам, ярмаркам, предпринимательским ассоциациям и клубам.
Las ferias victorianas las usaban para atraer al público pegando el cráneo de un gato a un pescado
Викторианские циркачи завлекали зевак, показывая рыбье тело с приклеенной кошачьей головой,
Importantes ferias de turismo iraníes, con temas como la naturaleza,
Организация 11 основных иранских туристических фестивалей по темам: природа, рукоделие, региональное искусство,
cambios políticos… ferias, revoluciones… batallas,
политические перемены, праздники, революции, битвы,
Durante el mismo período, se montaron 319 quioscos de OTOP en ferias comerciales para exhibir esos productos y servicios.
В тот же период на торговых ярмарках были организованы стенды ОГОП с целью демонстрации этой продукции и услуг.
Los libros de la editorial de la Universidad se promovieron también en las ferias del libro de Dinamarca,
Книги издательства УООН рекламировались также на книжных выставках в Дании, Японии,
Llevar a cabo proyectos piloto y organizar ferias agrícolas en las tierras cultivadas por mujeres
Реализацию пилотных проектов и организацию фермерских праздников на принадлежащих женщинам фермерских землях
Se han instalado unos 319 puestos y quioscos en ferias comerciales de diversas regiones para exhibir esos productos.
Кроме того, на торговых ярмарках в различных регионах были поставлены киоски/ палатки ОГОП с целью демонстрации этой продукции.
Las organizaciones comerciales suelen proporcionar servicios tales como la organización de ferias de muestras y de exposiciones,
Коммерческие ассоциации обычно предоставляют такие услуги, как организация торговых ярмарок и выставок, консультативные услуги
Para promover el empleo se organizaron ferias de empleo, a las que asistieron tanto empleadores
В целях содействия трудоустройству организовывались ярмарки вакансий с участием как работодателей, так
Результатов: 488, Время: 0.0827

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский