ПРАЗДНИКОВ - перевод на Испанском

fiestas
вечеринка
праздник
прием
тусовка
банкет
фиеста
веселье
туса
vacaciones
отпуск
каникулы
отдых
праздник
выходной
праздничные
festividades
праздник
festivales
фестиваль
праздник
кинофестиваль
празднества
celebraciones
проведение
празднование
созыв
праздник
провести
мероприятия
торжество
festivos
праздничный
праздник
выходной
fiesta
вечеринка
праздник
прием
тусовка
банкет
фиеста
веселье
туса
festividad
праздник
de festejos

Примеры использования Праздников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Веселых праздников, миссис Мэрто.
Feliz navidad, Sra. Murtaugh.
Всем счастливых праздников!
¡Feliz Navidad para todos!
Цыганский культурный центр принимает активное участие в проведении государственных праздников.
El Centro Cultural Gitano participa activamente en la celebración de las fiestas estatales.
Следуя традиции наших предков я объявляю о начале праздников!
Según la tradición de nuestros antepasados,¡festejemos el inicio de la Navidad!
На острове не было праздников.
No había días festivos en la isla.
Раздавал подарки детям по случаю национальных и религиозных праздников;
Ha hecho regalos a los niños con ocasión de fiestas nacionales y religiosas;
никто не покупает книги после праздников.
Nadie compra libros después de los días de fiesta.
И что ты делаешь… ну, после праздников?
Así que, a qué te dedicas, sabes… después de las vacaciones,?
Кэрри, на серебрянной горе безумных праздников этот- ничто.
Carrie, en la escala Silver de vacaciones locas, esto no es nada.
Счастливых праздников.
Feliz navidad.
Определения начала лунных месяцев и унификации сроков исламских праздников.
Para el inicio de los meses lunares y la unificación de las fiestas islámicas.
Наесться после праздников?
¿Comer?¿Después de Navidad?
Он также поддерживает предложение увеличить число праздников сотрудников до десяти.
El orador también apoya la propuesta de aumentar a 10 la cantidad de feriados del personal.
Первое состояло в том, чтобы увеличить общее количество праздников до десяти.
La primera es aumentar a 10 el número total de días feriados.
И скоро он придет, чтобы одолжить мою книгу с организаторами праздников.
De hecho, vendrá hoy para tomar prestada mi guía de organizadores de fiestas.
Битлз детских праздников.
De las fiestas de niños.
Особенно, накануне праздников.
Especialmente en Navidad.
Я рада сообщить. Что сразу после праздников, мы откроем здесь,
Estoy contenta de anunciar que, después de las vacaciones, abriremos aquí,
Дни праздников Новруз, Гурбан и Рамазан определяются и объявляются населению ежегодно до конца января кабинетом министром Азербайджанской Республики.
Cada año, a finales del mes de enero, el Consejo de Ministros fija y anuncia las fechas en que se celebrarán las festividades de Novruz, Gurban y Ramadán.
Мы намереваемся заняться тренировкой после праздников, но на самом деле большинство американцев отказываются от новогодних обещаний уже ко дню Святого Валентина.
Por ejemplo, a menudo decidimos entrenar después de las vacaciones, pero la mayoría de los estadounidenses descubren que sus buenos propósitos de Año Nuevo quedan en nada el día de San Valentín.
Результатов: 516, Время: 0.4492

Праздников на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский