FEROCIDAD - перевод на Русском

свирепость
ferocidad
жестокости
crueldad
brutalidad
violencia
violento
cruel
atrocidades
salvajismo
ferocidad
barbarie
силы
fuerzas
poder
forces
жестокость
crueldad
brutalidad
violencia
violento
cruel
atrocidades
salvajismo
ferocidad
barbarie
жестокостью
crueldad
brutalidad
violencia
violento
cruel
atrocidades
salvajismo
ferocidad
barbarie
свирепости
ferocidad
свирепостью
ferocidad

Примеры использования Ferocidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El micelio, en condiciones adecuadas, produce un hongo penetra con una ferocidad tal que puede romper el asfalto.
Мицелий, в определенных условиях, произрастает в гриб-- и он прорывается с такой мощью, что способен разорвать асфальт.
Paul Massigny se lanza sobre el Ministro… con tal ferocidad… que las autoridades no pueden quedar insensibles.
Поль Массиньи бросился на министра Бриду с такой яростью, что власти не могли остаться равнодушными.
Muchos de los elementos contenidos en el anterior informe del CEDAO han contribuido a concienciar del grado de ferocidad de la violencia de los hombres contra las mujeres,
Многие положения предыдущего доклада об осуществлении КЛДЖ содействовали повышению осведомленности о жестокости насилия мужчин в отношении женщин с точки зрения
siguen siendo el mejor testigo de la naturaleza y la ferocidad indiscriminadas de los ataques israelíes contra los libaneses.
по-прежнему является лучшим свидетелем неизбирательного характера и жестокости израильских нападений на ливанцев.
La ferocidad de los atentados terroristas dirigidos contra nuestra población
Жестокость террористических актов, направленных против нашего народа
precisión del Sr. Kaddoumi al hablar sobre los territorios palestinos ocupados y la ferocidad de la ocupación israelí.
как гн Каддуми, описать ситуацию, сложившуюся на оккупированных палестинских территориях, и жестокость израильских оккупантов.
estaban fascinadas por mi ferocidad.
они были очарованы моей жестокостью.
los ataques israelíes en contra de los líderes enemigos se dieron con tal rapidez y ferocidad que se volvió imposible determinar quién estaba atacando
израильские удары по позициям палестинских лидеров отличались такой неожиданностью и жестокостью, что определить, кто нанес первый удар,
dada la cantidad y la ferocidad de los conflictos que provocaron sufrimientos inenarrables.
учитывая число и жестокость конфликтов, которые причинили людям невыразимые страдания.
Sin embargo, sobre la base de la información preliminar disponible, habida cuenta de la ferocidad de este desastre natural
Тем не менее на основе имеющейся предварительной информации и с учетом разрушительной силы этого стихийного бедствия
debido en parte al incremento de los ataques suicidas con bombas y la ferocidad de la lucha en la parte meridional, que el Afganistán y el Iraq están vinculados
результате увеличения числа взрывов, совершаемых террористами- смертниками, и яростного характера боевых действий на юге страны укрепляется точка зрения о том,
los gobiernos pueden actuar por su parte con igual ferocidad al hacer frente a la actividad terrorista,
Правительства со своей стороны могут действовать также ожесточенно в своем противодействии террористической деятельности. Образуется порочный круг,
le preocupa mucho el aumento de la frecuencia y la ferocidad de los ataques piratas contra los buques mercantes frente a las costas de Somalia.
серьезно озабочена участившимися и все более жестокими пиратскими нападениями на торговые суда у побережья Сомали.
creo que ese combustible experimental fue el responsable de la escala y ferocidad de la explosión en Scarrow
экспериментальное топливо может быть также причиной масштабов и разрушительности взрыва в Скарроу,
una mejor preservación de las zonas húmedas(que podrían haber reducido la ferocidad del huracán).
более активные меры по сохранению болотистых земель( что могло бы уменьшить разрушительную силу урагана).
desencadenó sobre mi país un reino del terror que no tiene precedentes en alcance y ferocidad.
законно избранное правительство и в стране установилась власть террора, беспрецедентного по своему масштабу и жестокости.
Ante la mayor frecuencia y ferocidad de los huracanes y otros fenómenos climáticos similares, existe la imperiosa necesidad de que se provea de sistemas de alerta temprana
С учетом растущего числа и силы ураганов и других аналогичных климатических явлений существует острая необходимость создания в таких уязвимых районах,
De la crueldad y ferocidad de estos ataques, que continuaron intermitentemente hasta 1974,
Варварский и жестокий характер этих нападений, продолжавшихся с перерывами вплоть до 1974 года,
La ferocidad del conflicto queda ilustrada por episodios
Свидетельством жестокого характера конфликта являются такие случаи, как убийство молодой женщины
en gran escala y con particular brutalidad y ferocidad.
носили особо жестокий и зверский характер.
Результатов: 53, Время: 0.2852

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский