ЖЕСТОКОСТЬ - перевод на Испанском

crueldad
жестокость
жестокое обращение
безжалостность
беспощадность
бессердечность
brutalidad
жестокость
произвол
зверство
грубость
жестокого обращения
жестокие действия
грубого обращения со стороны
violencia
насилие
жестокость
violento
ожесточенный
жестоко
насильственного
жестоким
насилия
агрессивного
воинствующего
буйным
вспыльчивым
кровопролитного
cruel
злой
грубо
жестоким
безжалостным
бессердечным
бесчеловечной
подло
злобный
бессердечно
atrocidades
злодеяние
зверство
жестокости
жестоком
преступление
бесчеловечность
salvajismo
жестокость
дикость
варварство
зверств
злодеяния
ferocidad
свирепость
жестокости
силы
barbarie
варварство
варварских
жестокость
violenta
ожесточенный
жестоко
насильственного
жестоким
насилия
агрессивного
воинствующего
буйным
вспыльчивым
кровопролитного
atrocidad
злодеяние
зверство
жестокости
жестоком
преступление
бесчеловечность

Примеры использования Жестокость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Позволите дочери быть рядом с человеком, способным на подобную жестокость?
¿Que tu hija esté con un hombre capaz de esa clase de crueldad?
Насилие в отношение детей, включая жестокость и отсутствие заботы.
Violencia contra los niños, incluidos los malos tratos y el descuido.
Просто иногда им нужна жестокость из милосердия.
Solo que a veces, necesitan un poco de severidad.
Дело Джефферса- сплошная жестокость.
El caso Jeffers es brutal.
поддерживает любовь, а не жестокость.
no de crueldad.
Милочка, ты не знаешь, что такое жестокость.
Cariño, no sabes lo que es duro.
Я же пытаюсь примирить всю эту жестокость.
Estoy tratando de conciliar todo esto rigidez.
Знаешь, что я ненавижу больше, чем жестокость?
¿Sabes lo que no puedo soportar más de la crueldad?
Когда речь идет об абортах, жестокость- единственный выход.
Cuando se trata del aborto, la rigidez es la única opción.
дискриминация в отношении женщин, жестокость полиции и жестокое обращение в тюрьмах.
la discriminación contra la mujer, la brutalidad de la policía y los malos tratos en las prisiones.
Пока мир скатывался в фашизм, жестокость и войну, Махатма учил добродетелям правды,
Mientras el mundo estaba desintegrándose con el fascismo, la violencia y la guerra, el Mahatma enseñó las virtudes de la verdad,
предубеждения и жестокость.
los prejuicios y la violencia.
мы рассматриваем вооруженные группы, мы замечаем только жестокость.
solo pensamos en el lado violento.
Что Бенн скрыла, показывая нам жестокость которую проявил наш сын в прошлой жизни. Муж Бенн переродился в нашем сыне.
Lo que nos dejó Benn muestra las atrocidades que nuestro hijo cometió en su vida pasada.
Израилю будет предъявлено обвинение за всю жестокость на Ближнем Востоке.
a Occidente del fascismo, se culpará a Israel por toda la violencia en Oriente Medio.
Госпожа Жестокость подходит ко мне, теперь привязан и с концом»―.
amante cruel se me acerca, atada.
У каждой стороны есть веская причина презирать другую за жестокость, совершенную давным-давно
Cada lado tiene muchas razones para despreciar al otro por la atrocidades cometidas allá lejos
человеческая глупость и человеческая жестокость.
la estupidez humana y la violencia humana.
Жестокость конфликта имеет мало исторических прецедентов,
El salvajismo del conflicto tiene pocos precedentes históricos
жестокость, научитесь исправлять ошибки без попытки оправдать жестокость, несправедливость и бессмысленные действия.
aprendan a hacer justicia sin siquiera intentar justificar el comportamiento cruel, injusto y fútil.
Результатов: 773, Время: 0.3146

Жестокость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский