FORMA DE RESOLVER - перевод на Русском

способ решить
manera de resolver
forma de resolver
manera de arreglar
manera de decidir
пути решения
soluciones
formas de resolver
modo de resolver
los medios de atender
la forma de abordar
la manera de atender
medios de resolver
maneras de abordar
пути урегулирования
solución
forma de resolver
о том как урегулировать
из способов решения
una manera de resolver
una forma de resolver
un modo de abordar

Примеры использования Forma de resolver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora hemos estado buscando la forma de resolver este problema en el marco de la Organización del Tratado del Atlántico Norte y del Fondo Fiduciario de la Asociación para la Paz y del documento de la OSCE sobre las municiones convencionales.
И вот теперь мы изыскиваем способы справиться с указанной проблемой, в том числе в рамках Целевого фонда НАТО/ ПрМ и документа ОБСЕ по обычным боеприпасам.
el multilateralismo es indudablemente la forma de resolver los más diversos desafíos.
без всякого сомнения, наилучшим способом для преодоления самых различных вызовов.
en su Marco Amplio para la Acción, la elaboración de un consenso internacional sobre el biocombustible como una forma de resolver el problema.
предложила подготовить международный консенсус по вопросам биотоплива в качестве одного из путей решения этого вопроса.
en las Naciones Unidas, por lo general hablamos de la mediación como forma de resolver las divergencias entre las naciones,
мы в Организации Объединенных Наций обычно ведем речь о посредничестве в качестве способа урегулировать разногласия между странами,
El Sr. Niles respondió que a menudo es beneficioso para el país desarrollado suscribir estos acuerdos unilateralmente, pero que la forma de resolver esto es que se celebre una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales.
В ответ гн Найлз указал, что одностороннее достижение таких договоренностей нередко отвечает интересам партнера развитой страны, однако путь к решению этого вопроса заключается в проведении нового раунда многосторонних торговых переговоров.
esta delegación dijo que sería más útil presentar al Consejo propuestas concretas sobre la forma de resolver algunas de las dificultades examinadas,
Социальному Совету, эта делегация отметила, что было бы полезнее представить Совету конкретные предложения о том, как преодолеть некоторые обсуждавшиеся трудности,
formular recomendaciones sobre la forma de resolver la crisis.
вынести рекомендации о путях урегулирования кризиса в этой стране.
En nuestra opinión, una forma de resolver la cuestión podría ser establecer consorcios regionales para el desarrollo del ciclo del combustible,
На наш взгляд, одним из вариантов решения проблемы могло бы стать учреждение региональных консорциумов по развитию топливного цикла с участием региональных стран,
para otros el principal propósito fue suscitar conciencia sobre el bloqueo con miras a su eliminación, como única forma de resolver la crisis.
другие пассажиры преследовали цель повышения осведомленности о блокаде для ее отмены в качестве единственного способа разрешения этого кризиса.
previsto terminar a finales de agosto de 1998 si las partes cooperaban plenamente, aún había que determinar la forma de resolver el problema de los 65.000 solicitantes de las agrupaciones H41,
идентификацию которых Комиссия по идентификации должна завершить к концу августа 1998 года при всестороннем сотрудничестве обеих сторон, пути решения проблемы 65 000 заявителей из групп H41,
consideraciones relativas al debido proceso, y la forma de resolver discrepancias.
касающихся соблюдения установленного порядка; и о способах урегулирования любых разногласий.
Cada vez buscamos más y más formas de resolver estos problemas en cooperación con ellos.
Мы все активнее ищем пути решения этих проблем в сотрудничестве с ними.
El orador confía en que el Gobierno estudiará formas de resolver ese problema.
Он надеется, что правительство рассматривает вопрос о путях решения этой проблемы.
Iv Formas de resolver los problemas que afectan a las familias(por ejemplo,
Iv пути решения проблем, с которыми сталкиваются семьи( например,
hay muchas formas de resolver el problema.
существует множество путей решения этой проблемы.
Por consiguiente, en el contexto del tercer Decenio es necesario abordar posibles formas de resolver los conflictos étnicos sobre la base de la mediación y la negociación.
Поэтому в контексте третьего Десятилетия необходимо предусмотреть формы урегулирования этнических конфликтов на основе пoсредничества и переговоров.
Hay muchas formas de resolver esto, vamos a definir un procedimiento
Существует множество способов решить это задание; мы же определим процедуру,
la organización de un diálogo nacional incluyente para idear formas de resolver la crisis política
организации всеобъемлющего общенационального диалога для разработки способов урегулирования нынешнего политического
Celebraríamos que los Estados Miembros de las Naciones Unidas buscaran nuevas formas de resolver el conflicto en el Afganistán.
Мы приветствовали бы поиск государствами- членами Организации Объединенных Наций новых путей по урегулированию конфликта в Афганистане.
Las Naciones Unidas también han establecido contactos con la OACI a fin de encontrar otras posibles formas de resolver esta importante cuestión.
Организация Объединенных Наций также вступила в контакты с ИКАО для поиска альтернативных путей урегулирования этого важного вопроса.
Результатов: 41, Время: 0.087

Forma de resolver на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский