FORMULAR EL REPRESENTANTE - перевод на Русском

сделанное представителем
hecha por el representante
formular el representante
pronunciada por el representante
efectuada por el representante
выступил представитель
representante
formuló una declaración el representante
hizo una declaración el representante
сделанного представителем
hecha por el representante
formulada por el representante
сделанным представителем
hechas por el representante
formulada por el representante
сделанному представителем
hecha por el representante
formulada por el representante
pronunciada por el representante
высказанные представителем
formuladas por el representante
expresadas por el representante
manifestadas por el representante
hechas por el representante

Примеры использования Formular el representante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi delegación ha solicitado la palabra para ejercer el derecho a contestar a las observaciones que acaba de formular el representante del Japón.
Моя делегация попросила слова в порядке осуществления права на ответ, чтобы прокомментировать выступление, только что сделанное представителем Японии.
teniendo en cuenta la declaración que acaba de formular el representante de Eritrea, los candidatos respaldados por sus respectivos grupos regionales son los siguientes.
касается кандидатур, с учетом заявления, только что сделанного представителем Эритреи, от соответствующих региональных групп выдвинуты кандидатуры следующих стран.
Turquía se suma a la declaración que acaba de formular el representante de Bélgica en nombre de la Unión Europea.
Турция присоединилась к заявлению, только что сделанному представителем Бельгии от имени Европейского союза.
Sr. Manish Gupta(India)(habla en inglés): Hago uso de la palabra en ejercicio del derecho a contestar a la declaración que acaba de formular el representante del Pakistán.
Гн Маниш Гупта( Индия)( говорит поанглийски): Я выступаю в осуществление права на ответ в связи с только что сделанным представителем Пакистана заявлением.
deseo expresar nuestro apoyo a la declaración que acaba de formular el representante de Nigeria en nombre del Grupo de los 77 y China.
От имени Европейского союза я хотел бы поддержать заявление, с которым только что выступил представитель Нигерии от имени Группы 77 и Китая.
apoya la declaración que acaba de formular el representante de la Jamahiriya Árabe Libia
поддерживает заявление, сделанное представителем Ливийской Арабской Джамахирии,
En relación a la declaración que acaba de formular el representante surcoreano, consideramos que carece de valor
касается заявления, только что сделанного представителем Южной Кореи, то мы считаем,
Sr. Stastoli(Albania)(habla en inglés): Hago uso de la palabra para ejercer mi derecho a contestar en respuesta a la declaración que acaba de formular el representante de Serbia.
Г-н Стастоли( Албания)( говорит по-английски): Я выступаю в осуществление права на ответ в связи с заявлением, только что сделанным представителем Сербии.
Sr. Shinyo(Japón)(habla en inglés): Mi delegación desea ejercer una vez más su derecho a contestar para responder a la declaración que acaba de formular el representante de la República Popular Democrática de Corea.
Гн Синьо( Япония)( говорит по-английски): Моя делегация хотела бы использовать свое право вновь ответить на заявление, только что сделанное представителем Корейской Народно-Демократической Республики.
Sr. Çobanoğlu(Turquía)(habla en inglés): Mi intervención está relacionada con la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos sobre la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear.
Гн Чобаноглу( Турция)( говорит поанглийски): Мое выступление касается заявления, только что сделанного представителем Марокко относительно Глобальной инициативы по борьбе с ядерным терроризмом.
Lamentablemente, la declaración que acaba de formular el representante de Kuwait respecto de la manera en que se comportaron las fuerzas iraquíes en su país en 1991 está lejos de ello.
К сожалению, заявление, с которым только что выступила представительница Кувейта относительно поведения иракских войск в ее стране в 1991 году, далеко от того, чтобы его можно было назвать обоснованным.
Sr. Chtcherbak(Federación de Rusia)(interpretación del ruso): Apoyo la propuesta que acaba de formular el representante de Siria en favor de que aplacemos el examen de los temas 3 y 4 del programa hasta una fecha posterior.
Гн Щербак( Российская Федерация): Я поддерживаю только что внесенное представителем Сирии предложение перенести рассмотрение пунктов 3 и 4 повестки дня на более поздний срок.
Además, queremos asociar a nuestras dos delegaciones con la parte de la declaración que acaba de formular el representante de los Estados Unidos de América en relación con el párrafo 32 del documento relativo a la creación de zonas libres de armas nucleares.
Кроме того, от имени наших обеих делегаций, мы хотели бы присоединиться к разделу заявления, только что изложенному представителем Соединенных Штатов Америки, в отношении пункта 32 документа об учреждении зон, свободных от ядерного оружия.
según la propuesta que acaba de formular el representante del Canadá,
она правильно понимает только что сделанное представителем Канады предложение,
Mi delegación desea ejercer el derecho a contestar a la declaración que acaba de formular el representante del Reino Unido
Наша делегация хотела бы в порядке осуществления права на ответ отреагировать на заявление, с которым только что выступил представитель Соединенного Королевства,
bien hace suya la declaración que acaba de formular el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77
Никарагуа и Сальвадора, поддерживает заявление, с которым только что выступил представитель Индонезии от имени Группы 77 и Китая,
deseamos declarar que nos sumamos a la declaración que acaba de formular el representante de España en nombre de la Unión Europea,
Соединенные Штаты хотели бы присоединиться к только что сделанным представителем Испании заявлениям от имени Европейского союза,
Sr. Mavroyiannis(Chipre)(habla en inglés): Hago uso de la palabra para apoyar la declaración que acaba de formular el representante de la República Popular China,
Гн Маврояннис( Кипр)( говорит поанглийски): Я взял слово для того, чтобы поддержать заявление, с которым только что выступил представитель Китайской Народной Республики,
Sr. Al-Habsi(Emiratos Árabes Unidos)(habla en árabe): Quiero expresar mi pesar ante la declaración que acaba de formular el representante del Irán en relación con tres islas de los Emiratos Árabes Unidos, la Tanb Mayor, Tanb Menor
Г-н Аль- Хабзи( Объединенные Арабские Эмираты)( говорит по-арабски): Я хочу выразить сожаление по поводу заявления, которое только что сделал представитель Исламской Республики Иран по вопросу о принадлежащих Эмиратам трех островах-- Большой Тонб,
su delegación apoya la propuesta que acaba de formular el representante del Reino Unido,
его делегация поддерживает предложение, только что выдвинутое представителем Соединенного Королевства,
Результатов: 55, Время: 0.0479

Formular el representante на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский