FUNCIONARÁ BAJO - перевод на Русском

функционирует под
funcionando bajo
actuando bajo
действует под
actúa bajo
funcionará bajo
opera bajo
trabajará bajo
работает под
funciona bajo
trabaja bajo
opera bajo
actúa bajo
функционировать под
funcionando bajo
actuando bajo
действующий под
funcionará bajo

Примеры использования Funcionará bajo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el párrafo 6 se establece además que el mecanismo funcionará bajo la autoridad y la orientación de la Conferencia de las Partes,
Далее в пункте 6 предусматривается, что данный механизм для целей Конвенции должен функционировать под управлением и, соответственно, руководством Конференции Сторон
El artículo 11 de la Convención establece que se proporcionarán recursos financieros a los países Partes en desarrollo mediante un mecanismo financiero que funcionará bajo la dirección de la Conferencia de las Partes
В статье 11 Конвенции предусматривается предоставление финансовых ресурсов Сторонам, являющимся развивающимися странами, через финансовый механизм, который функционирует под руководством КС
una de las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero en virtud del artículo 11 de la Convención y funcionará bajo la orientación de la Conferencia de las Partes(CP), a la que rendirá cuentas.
в качестве оперативного органа финансового механизма согласно статье 11 Конвенции и будет подотчетным Конференции Сторон( КС) и функционировать под ее руководством.
La Presencia Militar Internacional consistirá en una fuerza dirigida por la OTAN que funcionará bajo la autoridad y con sujeción a la dirección
Это МВП будет представлять собой силы, возглавляемые НАТО и действующие под руководством Североатлантического совета,
del Consejo de Seguridad y funcionará bajo la autoridad general de las Naciones Unidas y respetando el marco de neutralidad que la Organización mantiene respecto del estatuto de Kosovo.
Совета Безопасности и действовать под общим руководством и в рамках статуса нейтралитета Организации Объединенных Наций.
Establece también un comité ejecutivo del mecanismo internacional de Varsovia, que funcionará bajo la orientación de la Conferencia de las Partes
Также учреждает исполнительный комитет Варшавского международного механизма, который будет функционировать под руководством Конференции Сторон,
En virtud del reglamento No. 1999/8, el CPK funcionará bajo la autoridad de mi Representante Especial,
Согласно распоряжению№ 1999/ 8 ККЗ будет функционировать под директивным руководством моего Специального представителя,
También se especifica que el mecanismo financiero funcionará bajo la dirección de la Conferencia de las Partes
В ней также говорится, что он функционирует под руководством и подотчетен Конференции Сторон,
La OSP de las Naciones Unidas funcionará bajo la supervisión general del Secretario General Adjunto de Apoyo al Desarrollo
Управление по обслуживанию проектов Организации Объединенных Наций будет функционировать под общим руководством заместителя Генерального секретаря,
el Centro funcionará bajo la autoridad conjunta de las Partes en el Convenio de Basilea
Самоа, будет функционировать под совместным управлением Сторон Базельской
la mayoría del personal se desplegará en Trípoli y funcionará bajo la autoridad del Representante Especial del Secretario General.
минимум в Триполи и Бенгази, с размещением большинства персонала в Триполи, и будет действовать под началом Специального представителя Генерального секретаря.
y se establece que éste funcionará bajo la dirección de la Conferencia de las Partes
что этот механизм функционирует под руководством КС
Opción 2: Decide que el Fondo de adaptación funcionará bajo la orientación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y responderá ante ésta,
Вариант 2: постановляет, что Адаптационный фонд функционирует под руководством Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола,
A tal efecto, el FMAM funcionará bajo la dirección de la Conferencia de las Partes,
В этих случаях ГЭФ действует под руководством и отчитывается перед Конференцией Сторон,
Las Partes definen un foro/órgano de alto nivel que funcionará bajo la orientación de la CP y que, entre otras cosas,
Стороны таким образом определяют орган/ форум высокого уровня, который работает под руководством КС
El mecanismo funcionará bajo la orientación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo y le rendirá cuentas,
Механизм функционирует под руководством Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола,
A tal efecto, el FMAM funcionará bajo la dirección de la Conferencia de las Partes,
В этих случаях ГЭФ действует под руководством и отчитывается перед Конференцией Сторон,
A tal efecto, el FMAM funcionará bajo la dirección de la Conferencia de las Partes,
В этих случаях ГЭФ действует под руководством и отчитывается перед Конференцией Сторон,
los criterios de aceptabilidad en relación con la Convención para el mecanismo financiero, que funcionará bajo la dirección de la CP y le rendirá cuentas a ésta.
критерии отбора, связанные с Конвенцией, для финансового механизма, который функционирует под руководством и подотчетен КС.
El Fondo de Adaptación funcionará bajo la autoridad y orientación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto(CP/RP), a la que rendirá cuentas,
Адаптационный фонд должен функционировать под руководством и управлением Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола,
Результатов: 90, Время: 0.0888

Funcionará bajo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский