GRILLETES - перевод на Русском

кандалы
grilletes
cadenas
esposas
grillos
encadenar
оков
cadenas
grilletes
ataduras
argollas
наручники
esposas
esposado
grilletes
цепи
cadena
circuitos
chain
encadenados
кандалов
grilletes
cadenas
esposas
grillos
encadenar
кандалах
grilletes
cadenas
esposas
grillos
encadenar
оковы
cadenas
grilletes
ataduras
argollas
наручниках
esposado
esposas
grilletes
estuvo maniatado

Примеры использования Grilletes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yo dormí con grilletes y guardias todas las noches.
Каждую ночь я ложусь спать в оковах и под охраной.
Sr. Raúl,¿Usted tiene experiencia con grilletes?
Мистер Рауль, вы вообще встречались с наручниками?
China Nylon grilletes candado Candado arco.
Китая Нейлон скоба замка Скоба замка.
Nylon grilletes candado.
Нейлон скоба замка.
Cuales sean tus grilletes, tu libertad vive… -… en él.
Что бы ни сковывало тебя, твоя свобода будет жить в нем.
Pónganle los grilletes",¿no?
В кандалы его", так?
Los dispositivos en sus cabezas son símbolos de los grilletes que ustedes colocan a otros.
Устройства на ваших головах это символ капканов, в которые вы ловили других.
¿Estás loco paseando esos grilletes?
Ты сдурел, папа, с этими путами?
esposas y grilletes.
ручные и ножные кандалы.
Preparen los grilletes.
Приготовьте колодки.
regrese conmigo como si llevara grilletes.
чтобы она возвращалась как прикованная ко мне.
A causa del calor, los presos tenían que envolver los grilletes con papel o plástico para evitar que entraran en contacto con la piel.
Из-за жары заключенным приходилось обертывать кандалы в бумагу и/ или пластиковую пленку, чтобы они не касались кожи.
Por consiguiente, debemos liberarnos de los grilletes de las mentalidades egocéntricas que sólo buscan su interés a corto plazo.
Поэтому нам следует избавиться от оков эгоцентричного подхода в стремлении удовлетворить сиюминутные интересы.
Al parecer, el juez le obligó a llevar grilletes y un cinturón eléctrico
Сообщается, что судья распорядился надеть ему кандалы и электрошоковый пояс,
Vas a tener que cortar sus grilletes y traer un médico para que vea su cabeza antes de que ande.
Ему надо снять наручники и доктор должен осмотреть голову, прежде чем он начнет ходить.
En su libro Golden Fetters(Los grilletes dorados) el economista Barry Eichengreen argumentaba que la falta de acciones coordinadas hizo que el proceso de recuperación mundial se retrasara.
В своей книге Golden Fetters(« Золотые кандалы») экономист Барри Эйхенгрин доказывал, что отсутствие координации в действиях затянуло процесс восстановления мировой экономики.
El continente logró una victoria sumamente importante con la liberación de Sudáfrica de los grilletes del apartheid y el racismo.
Континент одержал важную победу, которой явилось освобождение Южной Африки от оков апартеида и расизма.
De hecho, los oficiales penitenciarios sólo usan esposas o grilletes, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley del Servicio de Prisiones.
На самом деле сотрудники пенитенциарных учреждений используют только наручники или кандалы, руководствуясь соответствующими положениями закона о пенитенциарной администрации.
Lo cual significa que Gallo no sabrá nada hasta que le estén poniendo grilletes para regresarlo al lugar de donde vino.
Так что Галло об этом не узнает, пока на него не наденут наручники, чтобы увезти туда, откуда он прибыл.
Utilización de grilletes de hierro, que pudieron verse en la celda oscura
По всей вероятности, регулярное применение железных кандалов, в которые заковываются заключенные,
Результатов: 130, Время: 0.0704

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский