Примеры использования Оков на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
избавит женщин Гамбии от оков дискриминации.
Но иногда они способны помочь освободить настоящее и будущее от оков прошлого.
В-третьих, задача Организации Объединенных Наций состоит в освобождении народов от оков неграмотности и невежества.
Там будет делегация американских аболиционистов, включая некоторых чернокожих рабов, избавившихся от оков.
Сегодня же мы должны объединить свои усилия для того, чтобы освободить людей от оков бесчеловечной нищеты.
Это историческое событие является наглядным примером роли Организации Объединенных Наций в деле освобождения народов от оков колониализма.
Чтобы вырваться из оков отсталости, Африка должна решительно стать на путь борьбы с пандемией ВИЧ/ СПИДа и другими отнимающими силы болезнями.
Приоритетов у вас нет никаких оков на тот счет, как вам вести свою предметную работу,
Болезненное сдавливание оков, в которых находятся жертвы Léopoldville,
Даже без оков я не бесплотный дух,
Крайне важно, чтобы женщины нашли решение, как избавиться от оков нищеты, по-прежнему ограничивающих их полное участие в жизни демократического общества.
На нем нет оков. Он осматривается, ищет мяч, осматривается,
Это меньшее, что ты можешь сделать после того, как я спасла тебя от оков этого валенка.
Я настоятельно призываю с максимальной серьезностью отнестись к этому призыву помочь странам Африки освободиться от оков долга.
наконец оставив нашу стареющую красавицу без оков брака по расчету.
Бангладеш сегодня является примером страны, которая стремится вырваться из оков нищеты за счет своих собственных усилий.
который призван освободить наши народы от оков нищеты.
Двуполярный мир канул в Лету и тем самым освободил нашу планету от идеологических, политических и военных оков, которые в значительной степени сдерживали нашу способность действовать.
свободе от оков которые не дают видеть.".
которые борются за освобождение от оков колониализма.