GUERRILLERO - перевод на Русском

партизанского
guerrillero
partisan
повстанческой
rebelde
insurgente
guerrillero
de insurgencia
de la guerrilla
партизан
guerrilla
guerrilleros
partisanos
partizan
el partizán
повстанцев
rebeldes
insurgentes
guerrilleros
insurgencia
guerrilla
milicias
rebelión
insurrección
insurrectos
партизанской
guerrillero
guerrillas
партизаном
guerrilla
guerrilleros
partisanos
partizan
el partizán
боевиком
militante
un guerrillero
un combatiente

Примеры использования Guerrillero на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se le concedió la condición de refugiado basándose en una declaración de que había sido guerrillero curdo, había recibido disparos y había resultado herido en las piernas, entre otras razones.
получил статус беженца на основании, помимо прочих причин, его заявления о том, что он был курдским партизаном и имел ранения обеих ног.
A causa de la represión política organizada contra las activistas sociales, la autora se incorporó al movimiento guerrillero Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional(FMLN), convirtiéndose en una
Из-за политических репрессий против общественных активистов заявитель присоединилась к повстанческому движению" Фронт национального освобождения им. Фарабундо Марти"( ФНОФМ)
el portador del estandarte del FMLN-hasta no hace mucho, un movimiento guerrillero marxista-, acaba de ganar las elecciones presidenciales del Salvador.
Маурицио Фунес, руководитель движения ФНОФМ- до недавнего времени известного как Марксистское партизанское движение- только что одержал победу на президентских выборах в Сальвадоре.
cargos de rebelión y sedición, pero en realidad lo único concreto sería su supuesta militancia en un grupo denominado Ejército Guerrillero Tupaj Katari(EGTK).
на самом деле единственным конкретным обвинением является его предполагаемое членство в группе, известной под названием повстанческая армия" Тупах Катари"( ЕГТК).
vicepresidente de la sección de Jbeyniana del Movimiento de Demócratas Socialistas y guerrillero de ENNAHDA, a quien se halló colgado de la ventana de su celda el 9 de noviembre de 1994.
заместитель председателя отделения Движения демократов- социалистов в Джебениане и сторонник организации ЭННАХДА, был найден повешенным на окне своей камеры 9 ноября 1994 года.
Tal aplicación de la Public Offence Act parece haberse generalizado estos últimos meses en la provincia de Rolpa donde existe el foco guerrillero antes mencionado.
Такая практика применения Закона о нарушениях общественного порядка, как представляется, в последние месяцы приобрела всеобщий характер в западной провинции Непала( Ролпа), где существует очаг партизанского движения, о котором упоминалось выше.
ex jefe de un destacamento guerrillero que luchó contra el fascismo durante la segunda guerra mundial.
бывшего командира партизанского отряда, боровшегося с фашизмом в годы второй мировой войны.
con personas sospechosas de pertenecer al grupo guerrillero Partido de la Revolución Popular
с одной стороны, лиц, подозреваемых в принадлежности к повстанческой группе" Народно- революционная партия",
la violación por miembros del movimiento guerrillero no muestran
факт совершенного над ней насилия членами партизанского движения не доказывают,
con personas sospechosas de pertenecer al grupo guerrillero Partido de la Revolución Popular
с одной стороны, лиц, подозреваемых в принадлежности к повстанческой группе" Народно- революционная партия",
El Tribunal declaró al Sr. Kononov culpable de haber sido el jefe del grupo guerrillero que en una acción militar realizada en mayo de 1944 en la aldea de Malye Baty del Distrito de Ludzas en Letonia dio muerte a nueve supuestos pobladores pacíficos quienes, sin embargo, estaban armados y colaboraban con los hitlerianos.
Суд признал В. М. Кононова виновным в том, что он являлся руководителем группы партизан, которая при проведении военной операции в деревне Малые Баты Лудзенского района Латвии в мае 1944 года уничтожила девять якобы мирных жителей, которые, однако, были вооружены и сотрудничали с гитлеровцами.
con personas sospechosas de pertenecer al grupo guerrillero Partido de la Revolución Popular, o activistas políticos que desaparecieron entre 1975 y 1985
с одной стороны, лиц, подозреваемых в принадлежности к повстанческой группе Parti de la révolution populaire( Народная революционная партия),
selvática al sur de Bogotá, para permitir que se celebren negociaciones con el mayor grupo guerrillero, las FARC.
создать условия для проведения переговоров с крупнейшей партизанской группой- Революционными вооруженными силами Колумбии( РВСК).
a personas sospechosas de pertenecer al grupo guerrillero Partido de la Revolución Popular o a activistas políticos que desaparecieron entre 1975 y 1985
с одной стороны, лиц, подозреваемых в принадлежности к повстанческой группе Parti de la révolution populaire( Народная революционная партия),
el comisionado militar Santos Mejía habría ordenado destruir la casa del último porque era" guerrillero".
военный комиссар Сантос Мехиа отдал приказ о разрушении дома последнего, поскольку тот является" партизаном".
el Ejército en abril de 2008, siete miembros de este grupo guerrillero murieron, entre los que se encontraban cuatro menores de entre 14 y 17 años.
воинскими подразделениями в апреле 2008 года были убиты семь членов этой повстанческой группы, в числе которых были четверо несовершеннолетних в возрасте 14- 17 лет.
Cristóbal Che Pérez, un combatiente guerrillero de la columna Javier Tambriz de la Organización Revolucionaria Pueblo en Armas(ORPA) se entregó al destacamento de Patulul,
в 1990 году Кристобаль Че Перес, один из партизанских бойцов из отряда Хавьера Тамбриса, Революционной организации вооруженного народа( РОВН), сдался капитану артиллерии
al tráfico de armas, prestar asistencia al movimiento guerrillero chechén y dar refugio a los combatientes chechenes.
она поддерживает нелегальную торговлю оружием, помогает чеченскому партизанскому движению и предоставляет убежище чеченским боевикам.
galones de gasolina y dejando volantes con el texto:" PCP-SL- Ejército Guerrillero Popular- Movimiento Popular de Liberación".
оставив при этом листовки следующего содержания:" ПКП- СЛ- Народная повстанческая армия- Народное движение освобождения".
incluso en el movimiento guerrillero.
в политическом и даже в партизанском движении.
Результатов: 59, Время: 0.2949

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский