GUIADO - перевод на Русском

руководствуясь
orientar
aplicar
seguir
adoptar
servir de guía
cuenta
guiarse
regirse
basarse
inspirarse
руководством
guía
manual
dirección
administración
orientación
liderazgo
gestión
dirigir
gobernanza
conducción
направляемый
dirigido
se envía
guiado
desplegado
наведения
control
guía
dirección
orientación
guiado
de teledirección
de guia
руководствоваться
orientar
aplicar
seguir
adoptar
servir de guía
cuenta
guiarse
regirse
basarse
inspirarse
руководствовался
orientar
aplicar
seguir
adoptar
servir de guía
cuenta
guiarse
regirse
basarse
inspirarse
руководство
guía
manual
dirección
administración
orientación
liderazgo
gestión
dirigir
gobernanza
conducción

Примеры использования Guiado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deseo asimismo dar las gracias al Embajador Hamidon Ali, Presidente de la Quinta Comisión, por la manera en que nos ha guiado en nuestras difíciles labores.
Я хотел бы также поблагодарить Председателя Пятого комитета посла Хамидона Али за то, как он руководил нами на протяжении всей нашей нелегкой работы.
que a la tecnología, de lo cual se derivaba la necesidad de reforzar los protocolos con un marco cultural guiado por valores.
из-за технологии, что усиливает необходимость протоколов в рамках ориентированной на конечный эффект культурной парадигмы.
el Comité de cooperación económica comenzó su tarea en París, guiado por los principios de reciprocidad,
работу Комитет по экономическому сотрудничеству, работа которого основывается на принципах взаимности,
Guiado por la Declaración Universal de Derechos Humanos,
Руководствуясь Всеобщей декларацией прав человека,
el funcionario, guiado por el jefe del equipo
работающий под руководством старшего группы
Guiado por la Carta de las Naciones Unidas,
Руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций,
Guiado también por los derechos de todos los pueblos a la libre determinación
Руководствуясь также правами всех народов на самоопределение
Guiado por el héroe triunfante Cristiano Ronaldo(8.,
Под руководством суперзвезды Криштиану Роналду,
Guiado por la luz de un Silmaril,
Направляемый светом Сильмарилла,
Guiado por la Carta de las Naciones Unidas,
Руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций,
uno vive en una especie de páramo espiritual guiado por la CNN y el portal de ventas Walmart.
живете на таком духовном пустыре под руководством CNN и магазинов Волмарт.
en una bomba provista de un sistema de guiado eficaz, y destinados a la destrucción de infraestructuras tales
оснащенной эффективной системой наведения, и предназначаются для уничтожения инфраструктурных сооружений,
Guiado por la Carta de las Naciones Unidas,
Руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций,
los dictados de las normas internacionales, y no guiado por sus propios intereses egoístas.
он должен соблюдать нормы международного права, а не руководствоваться своими узкими интересами.
Guiado por los principios relativos a los derechos económicos,
Руководствуясь принципами, касающимися экономических,
Lo ha guiado la visión de una península de Corea pacífica,
Он всегда руководствовался идеей мирного Корейского полуострова,
durante el período que abarca el informe el Departamento desempeñó su labor guiado por una nueva declaración de objetivos y con un modelo de operaciones
сформулированных Генеральным секретарем в 2002 году, Департамент в своей работе в указанный период руководствовался новым программным заявлением,
Guiado por la Carta de las Naciones Unidas
Руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций
Guiado por la Carta de las Naciones Unidas
Руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций,
Guiado por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas,
Руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,
Результатов: 223, Время: 0.1697

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский