ОСНОВЫВАЕТСЯ - перевод на Испанском

se basa
основана
основу
лежит
исходит
опирается
зиждется
строится
базируется
положены
se funda
основана
лежит
зиждется
основе
опирается
basado
основывать
опираться
строить
исходить
руководствоваться
основе
базироваться
на основании
base
база
базовый
фундамент
основу
итогам
учетом
исходя
está fundada
reposa
отдохнуть
основываться
лежать
basada
основывать
опираться
строить
исходить
руководствоваться
основе
базироваться
на основании
basa
основывать
опираться
строить
исходить
руководствоваться
основе
базироваться
на основании
se fundamentaba

Примеры использования Основывается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но наш брак основывается на керлинге.
Pero nuestro matrimonio está basado en el curling.
В целом подход правительства к обеспечению учета гендерного фактора основывается на проведении гендерного анализа в сочетании с подготовкой отчетов о достигнутых результатах.
El enfoque general del Gobierno para la incorporación de la perspectiva de género implica el análisis basado en el género junto con la rendición de cuentas.
Во-первых, проект конвенции основывается на концепции индивидуальной уголовной ответственности за совершение террористических актов.
En primer lugar, el proyecto de convenio se sustenta en la atribución de responsabilidad penal individual por los actos terroristas.
Этот курс, который частично основывается на разработанных Комиссией учебных модулях,
Este curso, basado en parte en los módulos de capacitación elaborados por la Comisión,
Настоящий доклад основывается главным образом на информации, собранной персоналом на местах.
La base primordial de la presente sección es la información reunida por el personal sobre el terreno.
Приведенная в настоящем документе обобщенная информация основывается на ответах 63 государств- членов,
El resumen está basado en las respuestas de 63 Estados Miembros, incluidos los miembros
Еще одним важным компонентом форума является региональный компонент, который основывается на прочных мандатах Генеральной Ассамблеи.
Otra dimensión importante del foro es la regional, que se sustenta en los claros mandatos de la Asamblea General.
Эта резолюция не основывается на конкретных научных доказательствах в поддержку того, что дрифтерный промысел ведет
La resolución no está fundada en pruebas científicas concretas que demuestren que la pesca con redes de enmalle
Как и прежде, экономика Бермудских островов главным образом основывается на предоставлении финансовых услуг для международного бизнеса
La base principal de la economía de las Bermudas sigue siendo la prestación de servicios financieros para las empresas internacionales
транспарентной и основывается на нормах в соответствии с выводами Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров.
transparente y basado en normas, de conformidad con las conclusiones de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales.
Если действительность этого процесса основывается на согласии любой стороны соглашения,
Si la validez del proceso reposa en el consentimiento de una parte en el acuerdo,
Такая практика может, однако, привести к запутанным обсуждениям относительно качества аргументов, на которых основывается возражение.
No obstante, dicha práctica podría dar lugar a inconvenientes discusiones en torno a la calidad de los argumentos que sirven de base a esa objeción.
Гана в настоящее время осуществляет программу под- держки сектора торговли, которая основывается на стратегии роста, стимулируемого экспортом.
Ghana está ejecutando un programa de apoyo para su sector comercial, basado en una estrategia de crecimiento orientada hacia las exportaciones.
Интересы отдельных стран не должны иметь приоритета над принципом многосторонности, на котором основывается Протокол и его успех.
Los intereses particulares de los países no debían tener precedencia sobre el multilateralismo, un elemento fundamental del Protocolo y la base de su éxito.
Маловероятно, что Трибунал сочтет адекватным такой индекс корректива по месту службы, который основывается на неправильном толковании фактов.
Es poco probable que un índice de ajuste por lugar de destino basado en una interpretación errónea de los hechos pueda resistir el escrutinio del Tribunal.
В законодательстве, которое, по сообщениям, основывается на религиозных нормах,
La legislación, basada en normas religiosas,
структуру управления, на которых основывается его работа.
la estructura administrativa que constituyen la base de su labor.
что" самоопределение" является сложной концепцией, которая основывается на широких понятиях демократии
la" libre determinación" era un concepto complejo, basado en nociones amplias de la democracia
Он основывается в этом утверждении на соображениях Комитета по делу Пердомо
Para esta afirmación se basa en el dictamen del Comité en el caso Perdomo
Эта интерактивная база данных, доступная через Интернет, содержит информацию о зарегистрированных партнерствах, которая основывается на добровольно предоставляемых докладах координаторов партнерств.
La base de datos interactiva accesible en la web contiene información sobre las asociaciones inscritas, basada en los informes presentados voluntariamente por los coordinadores de las asociaciones.
Результатов: 1078, Время: 0.4101

Основывается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский