ESTÁ BASADO - перевод на Русском

основана
fundada
se basa
basada
se fundamenta
se funda
se sustenta
se inspira
se base
основу
base
marco
fundamento
se basan
cimientos
plataforma
basa
núcleo
лежат
están
constituyen
son
se basan
tiene
yacen
basa
incumben
radican
fundamentales
базируется
con sede
se basa
tiene su base
radicado
está basado
está ubicada
se ha basado
está estacionado
построена
construida
construída
está basado
erigida
la construcción
creado
исходя
sobre la base
partiendo
basado
teniendo en cuenta
considerando
por
función
suponiendo
cuenta
en consecuencia
основан
fundado
se basa
basado
se fundamenta
se funda
se inspira
se sustenta
sobre la base
основе
base
forma
mediante
manera
marco
basado
fundadas
carácter
arreglo
título
основано
se basa
basada
fundada
se fundamenta
se funda
base
se inspira
se sustenta
лежит
incumbe
está
es
corresponde
tienen
recae
yace
se basa
constituye
radica

Примеры использования Está basado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No está basado en algun dato en particular.
Это не основано ни на каких определенных данных.
Todo nuestro negocio está basado en la diversión y la seguridad.
Весь наш бизнес основывается на веселье и безопасности.
Porque está basado en los diarios de su primo muerto.
Что это основано на дневниках твоего покойного кузена.
El matrimonio está basado en la confianza.
Брак основывается на доверии.
Todo lo que conocemos está basado en esos modelos.
Эти модели лежат в основании всего того, что нам известно.
Pero, está basado en una historia ver.
Но ведь он основан на.
Está basado en mi deseo de estar de fiesta.
Он основан на моем желании устроить вечеринку.
El documento que aprobaremos está basado en un consenso amplio.
Документ, который мы собираемся принять, опирается на широкий консенсус.
El presente informe está basado en los siguientes documentos.
При подготовке настоящего доклада использовались следующие документы.
El folclore… generalmente está basado en la realidad.
Фольклор… обычно основывается на реальности.
Pero nuestro matrimonio está basado en el curling.
Но наш брак основывается на керлинге.
Nota: Este cuadro está basado en los proyectos de construcción en los que la UNOPS actúa
Примечание: эта таблица основана на данных по строительным проектам,
El presente informe está basado en las 58 respuestas recibidas a la solicitud de contribuciones
В основу настоящего доклада легли 58 ответов, полученных на просьбу представлять материалы
el sistema educativo está basado predominantemente en este idioma.
система образования основана, главным образом, на этом языке.
El párrafo 26 k de la Declaración está basado en el artículo 2 de la Declaración
В основу пункта 26k Декларации положены статья 2 Венской декларации
El proyecto de política está basado en los principios clave de igualdad de género
В основе разрабатываемой политики лежат ключевые принципы равноправия мужчин
La Guardia de Aduanas y Finanzas hace uso del sistema TRACKER, que está basado en un programa informático de los Estados Unidos de América.
Венгерская таможенно- финансовая служба пользуется системой" Tracker", которая основана на компьютерной программе США.
El texto está basado en el Convenio Marco del Consejo de Europa para la protección de las minorías nacionales, que Italia ratificó en 1997.
Основу текста составляют положения Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств Совета Европы, ратифицированной Италией в 1997 году.
aun así está basado en las viejas nociones antisemitas.
несмотря на это она все еще основана на антисемитских предубеждениях.
el sistema jurídico de las Islas Caimán está basado en el modelo británico.
Правовая система Каймановых островов построена по британской модели.
Результатов: 203, Время: 0.1028

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский