EL PRESENTE INFORME SE BASA - перевод на Русском

основу настоящего доклада
el presente informe se basa
presente informe se basa
la base del presente informe
настоящий доклад основан
el presente informe se basa
настоящем докладе основана

Примеры использования El presente informe se basa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La información contenida en el presente informe se basa principalmente en la labor de vigilancia llevada a cabo por las dependencias de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en el territorio palestino ocupado(ACNUDH-TPO).
Информация, содержащаяся в настоящем докладе, основана главным образом на результатах мониторинга за соблюдением прав человека, осуществляемого миссией Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека на оккупированной палестинской территории( УВКПЧ- ОПТ).
El presente informe se basa en las conclusiones de un estudio de la OCDE
В основу настоящего доклада легли результаты опроса,
El presente informe se basa en los documentos recibidos de los ministerios,
Основу настоящего Доклада составили материалы министерств,
La información contenida en el presente informe se basa principalmente en la labor de vigilancia llevada a cabo por las dependencias de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos(ACNUDH) en el Yemen.
Информация, содержащаяся в настоящем докладе, основана главным образом на результатах наблюдения за ситуацией в области прав человека, осуществляемого отделением УВКПЧ в Йемене( УВКПЧ- Йемен).
El presente informe se basa en las conclusiones de esa reunión,
В основу настоящего доклада легли выводы этой группы,
La mayor parte de la información que figura en el presente informe se basa en las observaciones recibidas en junio de 2014,
Большая часть информации, содержащейся в настоящем докладе, основана на материалах, полученных в июне 2014 года;
El presente informe se basa en los informes recibidos de ministerios,
Основу настоящего Доклада составили материалы министерств,
El presente informe se basa en el programa y los presupuestos para 2004-2005 aprobados por la Conferencia General en su décimo período de sesiones(decisión GC.10/Dec.17).
Основой для настоящего доклада служат программа и бюджеты на 2004- 2005 годы, принятые Генеральной конференцией на ее десятой сессии( решение GC. 10/ Dec. 17).
El presente informe se basa principalmente en ejemplos extraídos de las respuestas que fueron comunicadas a la Oficina del Alto Comisionado por diversos Estados
Данный доклад строится главным образом на примерах, приводимых в ответах, которые были направлены в Управление Верховного комиссара несколькими государствами
El presente informe se basa en el informe presentado a la Comisión en su cuarto período de sesiones en 1996(E/CN.17/1996/20/Add.5), que incluía información básica sobre el transporte
Настоящий доклад основывается на докладе, представленном Комиссии на ее четвертой сессии в 1996 году( E/ CN. 17/ 1996/ 20/ Add. 5),
El presente informe se basa en el documento DP/2008/36 relativo a la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo
В основе настоящего доклада лежит документ DP/ 2008/ 36 об участии ПРООН в прямой бюджетной поддержке
El presente informe se basa en los datos y la información contenidos en diversos instrumentos internos, en particular los informes anuales
В настоящем докладе используются данные и информация, собранные в рамках внутренних механизмов представления докладов,
El presente informe se basa en los datos y la información contenidos en diversos instrumentos internos del UNFPA,
В настоящем докладе используются данные и информация, собранные с помощью механизмов
El presente informe se basa en la visita que el Relator Especial efectuó a Tailandia del 13 al 17 de junio de 2011
Настоящий доклад основан на итогах его поездки в Таиланд в период с 13 по 17 июня 2011 года и на результатах встреч, проведенных в Женеве
El presente informe se basa en el examen de los datos facilitados en los informes nacionales,
Настоящий доклад основан на изучении данных, представленных в рамках национальных докладов,
El presente informe se basa en datos e información reunida de varias fuentes,
При подготовке настоящего доклада использовались данные и информация из разных источников,
El presente informe se basa en información reunida por el Relator Especial durante sus visitas a los países,
Настоящий доклад основан на информации, собранной Специальным докладчиком во время его посещения стран,
Además, el presente informe se basa en la información obtenida en entrevistas con miembros de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas(UNPROFOR) que estaban presentes en Potocari
Кроме того, настоящий доклад основывается на информации, собранной в ходе опросов сотрудников Сил Организации Объединенных Наций по охране( СООНО),
El presente informe se basa en los informes anuales sobre la marcha de la ejecución del Programa de Acción de Almaty,
В основу настоящего доклада положены ежегодные доклады о ходе осуществления Алматинской программы действий,
El presente informe se basa en el presentado al Consejo en su 24º período de sesiones(A/HRC/24/51)
Настоящий доклад построен на докладе, представленном Совету на его двадцать четвертой сессии( А/ HRC/ 24/ 51),
Результатов: 92, Время: 0.0469

El presente informe se basa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский