HABLES CON - перевод на Русском

поговорить с
hablar con
ver a
conversar con
hablas con
hablarle a
говори с
hablar con
hablarle a
hablas con
conversar con
decirle a
dirigirme a
разговаривай с
hables con
hablas con
заговаривай с
hables con
болтай с
hables con
пообщайся с
habla con
поговоришь с
hablar con
ver a
conversar con
hablas con
hablarle a
говорить с
hablar con
hablarle a
hablas con
conversar con
decirle a
dirigirme a
поговори с
hablar con
ver a
conversar con
hablas con
hablarle a
поговорил с
hablar con
ver a
conversar con
hablas con
hablarle a
говоришь с
hablar con
hablarle a
hablas con
conversar con
decirle a
dirigirme a
говорите с
hablar con
hablarle a
hablas con
conversar con
decirle a
dirigirme a
разговаривайте с

Примеры использования Hables con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quiero que hables con el supervisor de Delfs.
Поговори с начальником Делфс.
No hables con ella.
Не говорить с ней.
Así que, llámame cuando hables con ellos.
Позвони как поговоришь с ними.
No hables con Furlong.
Не разговаривай с Фарлонгом.
No, no hables con Reggie, es negro.
Не говори с Реджи, он черный.
Bueno, te dejo sola para que hables con el novio.
Хорошо, оставлю тебя поговорить с твоим женихом.
Que hables con las máquinas.
Поговори с машинами.
No hables con los reporteros.
Нельзя говорить с этими писаками.
Quiero que hables con ella hasta que te diga dónde está la Viuda.
Я хочу, чтобы ты поговорил с ней, пока она не выдаст местонахождение Вдовы.
esperando que vayas y hables con él.
что ты вернешься и поговоришь с ним.
No hables con ningún extraño y llámame en cuanto puedas,¿sí?
Не разговаривай с незнакомыми людьми и позвони мне сразу как доедешь, хорошо?
No hables con los voceros, habla con los capitanes.
Не говори с зазывалами, говори с капитанами.
Ahora mismo. O'Malley, necesito que vayas y hables con Tucker.
О' Мэлли, я хочу, чтобы ты_ BAR_ пошел поговорить с Такером.
Será mejor que hables con Hera.
Иди поговори с Герой.
¡No hables con Nora!
Не смей говорить с Норой!
No hables con ella.
Нам нельзя разговаривать с ней.
Lo que necesito es que tú hables con él.
Мне нужно, чтобы ты поговорил с ним.
Llámame cuando hables con Todd.
Позвони мне, когда поговоришь с тоддом.
No hables con ellos hasta que averigüe lo que van a hacer.
Не разговаривай с ними, пока я не узнаю об их намерениях.
Por favor, no hables con los catadores.¿Dónde está?
Пожалуйста, не говори с ними. Где он?
Результатов: 365, Время: 0.078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский