HABREMOS - перевод на Русском

будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
будем
seamos
vamos
estaremos
tuviera
hemos
debemos
quedaremos
vas
seguiremos
haremos
будут
serán
estarán
han
tendrán
van
quedarán
deberán
мы уже
ya
hemos
estamos
ahora

Примеры использования Habremos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se está racionalizando ahora la operación afgana y para 2005 habremos incorporado el Programa Suplementario en nuestro Presupuesto por Programas Anual.
Операция в Афганистане в настоящее время централизуется, и к 2005 году мы включим эту Дополнительную программу в бюджет Годовой программы.
Muy bien, habremos de acudir el reloj dos minutos
Давай и отмотаем время на две минуты назад и притворимся,
Bueno, con suerte, habremos entrado y estaremos sobre ellos antes de que sepan qué está pasando.
Надеюсь, что мы будем внутри и возьмем их до того, как они поймут, что вообще случилось.
Lo que estamos haciendo es muy importante, y no habremos acabado hasta que todo el mundo esté con nosotros.
То, что мы делаем это слишком важно, и оно не будет закончено до тех пор, пока не все с нами.
entonces sí que la habremos cagado.
И… тогда мы окажемся в дерьме.
y para cuando vuelvas habremos terminado.
и когда вы вернетесь, все уже будет кончено.
a otros grupos en particular de nuestros países a vencer la miseria y las enfermedades habremos realizado buenas obras humanitarias.
другим уязвимым группам населения в наших странах избавиться от нищеты и болезней, мы будем проводить полезную гуманитарную работу.
El año próximo, cuando se haya alcanzado este objetivo, habremos logrado un resultado considerable, que será un adelanto principal en
В следующем году, когда эта цель будет достигнута, можно будет говорить о достижении значительного результата,
Si el piloto resulta exitoso, habremos encontrado una manera de sustentar el desarrollo de drogas y vacunas que da
Если этот пилотный проект будет успешным, мы получим способ поддерживать создание лекарственных средств
ayudar a construir nuestro país, habremos perdido.
помогать отстраивать нашу родную страну, мы будем в проигрыше.
Para el período 2008 a 2012 habremos asignados 42,9 millones de dólares al programa del Banco Mundial para mejorar la calidad de la educación básica en los países en desarrollo, en particular en África.
B 2008- 2012 годах Всемирному банку будет выделено 42, 9 млн. долл. США на программу повышения качества базового образования в развивающихся, в том числе африканских, странах.
mejor para el proceso de desarrollo; de conseguirlo, los pequeños Estados insulares habremos contribuido al nacimiento de un mundo mejor.
на основе успешного применения которой малые островные государства будут вносить свой вклад в становление более совершенного мира.
propuesta que habremos de abordar la próxima semana.
предложении, которое мы будем рассматривать на следующей неделе.
hasta esta Cumbre del Milenio de 2000,¿cuántas cumbres habremos hecho los hombres?
тысячелетия в 2000 году, было проведено множество встреч на высшем уровне?
Si el debate durante el período de sesiones en curso de la Asamblea General permite abrir espacios de coincidencia en esa dirección, habremos dado un paso positivo,
Если обсуждение, проходящее на текущей сессии Генеральной Ассамблеи, позволит продвинуться в этом направлении, то это будет означать, что нам удалось сделать позитивный,
sus organismos especializados para que respondan a las necesidades de nuestros pueblos, habremos condenado al fracaso el mayor esfuerzo de concertación en la historia de la humanidad.
они более чутко реагировали на потребности наших народов, то на неудачу будут обречены самые напряженные и согласованные усилия в истории человечества.
Si no consolidamos y mantenemos la paz, o no aprovechamos los logros de Lomé para seguir avanzando, habremos negado a nuestros hijos el derecho a la vida que Dios les ha dado y la posibilidad de vivir en paz
Если мы не сумеем упрочить и сохранить мир или развить то, что было достигнуто нами в Ломе, мы лишим наших детей их дарованного Господом Богом права на жизнь,
lo que significa que para 2005 habremos invertido 100 millones de dólares anuales para ayudar a conseguir el objetivo de educación primaria para todos en África.
что к 2005 году мы будем инвестировать в базовое образование 100 млн. долл. США ежегодно с целью содействия достижению цели всеобщего начального образования в Африке.
el marco del mandato actual, que permite determinar los problemas y las cuestiones que no habremos resuelto mediante el Protocolo V desde la perspectiva humanitaria, en particular acerca de las submuniciones.
которые нам не удастся разрешить на основе Протокола V с гуманитарной точки зрения,-- прежде всего работу над суббоеприпасами.
Hasta la fecha se había llegado a un acuerdo oficioso sobre las modalidades del examen de mitad de período,
К настоящему времени была достигнута неофициальная договоренность о порядке проведения ССО, об общей дорожной карте
Результатов: 49, Время: 0.2869

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский