HACE LO - перевод на Русском

делает
hace
convierte
está haciendo
поступает
procede
recibe
llega
proviene
hace
hay
entra
ingresa
se encauza
procedentes
вершит то
hace lo
делают
hacen
convierten
están haciendo
haces
делай
hagas
haz lo
conviertas
делаете
hacen
está haciendo
lo haces
сделает все
hará todo
вы занимаетесь
hace
se dedica
trabajas
están haciendo
estás practicando
творит
hace
crea
ha creado
obran

Примеры использования Hace lo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La gente siempre hace lo que el abuelo dice.
Люди всегда делают то, что скажет им дедушка.
La señorita es la prometida del hijo del jefe y hace lo que le da la gana.
Невеста сына хозяина может делать то, что захочет.
Hace lo que quiere cuando quiere y se divierte.
Она делает то, что хочет, и она веселится.
No, Mascio hace lo que yo le digo.
Нет, Маский сделает то, что скажу я.
Hace lo mismo todos los días en el garaje.
Он делает в гараже то же самое каждый день.
No si ella hace lo que le piden.- Lo sé.
Если она не сделает, что от нее требуют.
Un hombre hace lo que se requiere, cuando el destino llama a él.
Человек делает то, что обязан, если такова его судьба.
Él pude hace lo que desee ahora.
Теперь он может делать все, что пожелает.
Y"S" hace lo que"S" desea.
И" С" делает то, что хочет сам" С".
Eso es exactamente lo que pasará si no hace lo que le diga que haga..
Он умрет, если вы не сделаете, что я вам скажу.
Si es listo y hace lo correcto, no será necesario.
Если он сообразительный и он сделает правильную вещь, до этого никогда не дойдет.
Este tipo hace lo que Jason no puede: protege su secreto.
Этот человек делает то, что Джейсон не в состоянии,- охраняет Вашу тайну.
El nazismo hace lo mismo, pero a gran escala.
Нацисты делают то же самое, но по-своему.
Hace lo que quiere el novio.
Он делает то, что хочет жених.
Hace lo que ha nacido para hacer,
Он делает лишь то, для чего был создан:
Si otro hace lo mismo, le pago cien imperiales.
Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов.
Como su compañero,¿hace lo que le pida sin discutir?
Как его напарник, вы делаете то, что он просит, без возражений?
Guy hace lo que le apetece.
Парень творит все, что ему захочется.
Sólo hace lo que su pequeña perrita novia lo manipula para hacer..
Вы делаете только то, на что вас подбивает ваш сучонок.
James, si hace lo que dices tiene oportunidad.
Джеймс, если у вас делать то, что вы говорите, есть шанс.
Результатов: 335, Время: 0.0929

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский