HACER ESA - перевод на Русском

сделать этот
hacer este
tomar esa
convertir este
lograr que este
делать такое
hacer eso
hacerle esto
этим заниматься
hacer esto
hacerlo
estas cosas
сделать эту
hacer este
tomar esa
convertir este
lograr que este
сделать эти
hacer este
tomar esa
convertir este
lograr que este
попробовать ту
совершить такую

Примеры использования Hacer esa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No debí hacer esa fiesta sin decírselo primero. Lo sé.
Я не должен был устраивать ту вечеринку, не посоветовавшись с вами.
Se los digo, hacer esa llamada es el principio del fin.
Я уверяю вас, этот звонок станет началом конца.
Y la automatización permite hacer esa separación.
Автоматизация позволяет нам сделать это разделение.
Acabo de hacer esa pregunta.
Я только что задал этот вопрос.
June, tenías que salir y hacer esa estúpida presentación en Power Point?
А ты делаешь какие-то дурацкие презентации. А, значит это я виновата?
Tienes que hacer esa escena, así que yo quiero mi toma, también.
Ты сделал это на сцене, и я захотел тоже попытаться.
Y me odias porque puedo hacer esa llamada.
И ты ненавидишь меня, потому что я могу это сделать.
Oye,¿podré… hacer esa cosa de la voz otra vez?
Эй, а я смогу изобразить этот голос снова?
Sí, tenemos que hacer esa… la cosa.
Да, мы должны сделать… штуку эту.
Te dije que no quería hacer esa operación.
Я тебе говорила, что не хочу делать операцию.
Verás, creo que por eso quería hacer esa llamada telefónica.
Ведь потому- то ему и понадобилось сделать тот звонок.
Ella quiere hacer esa mierda.
Да она сама хочет сделать это.
Y yo todavía quiero hacer esa cena.
И я все еще хочу провести этот ужин.
¿No te gustaría…?¿No te gustaría hacer esa serie?
Неужели ты не хочешь снять такое шоу?
Pero sí tengo el poder de no hacer esa declaración.
Но я могу не делать этого заявления.
Mauricio está dispuesto a hacer esa promesa.
Маврикий готов принять на себя такое обязательство.
Pero no creo que Zoey deba hacer esa entrevista.
Думаю Зоуи не стоит давать это интервью.
Debiste haber pensado en eso antes de hacer esa llamada anónima.
Надо было думать об этом прежде, чем делать анонимные звонки.
Usted no consigue hacer esa leccion.
Тебе не следовало делать этот выбор.
México ratificó el Protocolo Facultativo el 15 de marzo de 2002 sin hacer esa declaración.
Мексика ратифицировала Факультативный протокол 15 марта 2002 года, не сделав такого заявления.
Результатов: 88, Время: 0.1112

Hacer esa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский