СДЕЛАТЬ ЭТУ - перевод на Испанском

hacer este
сделать этот
делать эту
выполнять эту
заниматься этой
проделать эту
сотворить это
появилась эта
пройти этот
convertir este
превратить эту
сделать этот
превращение этого
hacer esta
сделать этот
делать эту
выполнять эту
заниматься этой
проделать эту
сотворить это
появилась эта
пройти этот
hacer esto
сделать этот
делать эту
выполнять эту
заниматься этой
проделать эту
сотворить это
появилась эта
пройти этот
realizar esta
проведения этого
осуществления этого
выполнения этой
провести такой
выполнить эту

Примеры использования Сделать эту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
В инструкции говорится сделать эту часть позже?
Las instrucciones dicen que hay que hacer esa parte después.¿Ves?
Я могу сделать эту работу за тебя.
Puedo hacer que esto te funcione.
Доктор Слоан собирается сделать эту забавную новую операцию.
El Dr. Sloan va a hacerte esta nueva operación.
Я собираюсь сделать эту неделю поистине незабываемой для тебя.
Voy a hacer que esta semana sea inolvidable para ti.
Если мы правда хотим сделать эту документалку, нам нужно спуститься в подвал.
Si realmente vamos a hacer este documental, debemos explorar ese sótano.
Сделать эту адресную книгу доступной всем модулям% PRODUCTNAME.
Hacer que esta libreta de direcciones esté disponible para todos los módulos de%PRODUCTNAME.
И еще, может быть, мастер на все руки, чтобы помог мне сделать эту штуку.
Y quizá un manitas que me ayude a montar esto.
Какая-то часть меня сомневалась, что мы сможем сделать эту работу.
Parte de mí tenía dudas de que pudiéramos hacer que esto funcione.
Ты зря потратил целую панель от солнечной батареи, просто чтобы сделать эту табличку.
Desperdiciaste un panel solar completo sólo para hacer eso.
Я не понимаю, почему ты не можешь сделать эту фотографию.
No entiendo por qué no puedes simplemente hacerte esta foto.
Кстати… ты разобрался как сделать эту сыворотку?
Hablando de lo cual…¿alguna vez averiguaste cómo hacer ese suero?
Джорджа Шикеля не принуждали сделать эту видеозапись.
George Schickel no estaba obligado a hacer esa grabación.
Но затем ты должен пойти и сделать эту вещь С той вещью.
Pero luego tuviste que hacer esa cosita… con la… cosita.
Она хотела бы, чтобы ты нашла путь сделать эту работу на собственных условиях.
Querría que encontrases la manera de hacer este trabajo a tu forma.
Помнишь, они много работали, чтобы сделать эту часть правильно.
Recuerdo que trabajaron mucho para que eso quedara bien.
Я знаю кое-кого, кто может сделать эту историю правдоподобной.
Sé de alguien que puede hacer que esa historia sea creíble.
Поэтому мы должны придумать способ, сделать эту поездку стоящей.
Tenemos que encontrar un modo de hacer que este viaje merezca la pena.
Вообще, Хантер, спасибо за то, что помог сделать эту штуку.
De hecho, Hunter, gracias por ayudarnos a construir esta cosa.
Я не могу сделать эту хрень.
No puedo hacer esa mierda.
Интересно, сколько резиновых уток убито для того, чтобы сделать эту вещь.
Me pregunto cuántos patos de goma tuvieron que morir para hacer esa cosa.
Результатов: 95, Время: 0.0603

Сделать эту на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский