HAY RIESGO - перевод на Русском

есть риск
hay riesgo
existe el riesgo
son los riesgos
está en riesgo
arriesgo
существует риск
existe el riesgo
corre el riesgo
hay riesgo
existe el peligro
hay peligro
существует опасность
existe el riesgo
existe el peligro
corre el riesgo
corre el peligro
hay riesgo
hay peligro
существует угроза
existe una amenaza
hay una amenaza
existe el riesgo
existe el peligro
haya peligro
hay riesgo
corre peligro
se corre el riesgo
рискует
corre el riesgo
arriesga
corre el peligro
está en riesgo
hay riesgo
имеется опасность
existe el riesgo
existe el peligro
hay riesgo
существует вероятность
existe la posibilidad
existe la probabilidad
existe el riesgo
hay una posibilidad
corre el riesgo
cabe la posibilidad
hay una probabilidad
hay riesgo
es probable que haya

Примеры использования Hay riesgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, si algún fragmento se desplaza al canal medular, hay riesgo de daños neurológicos,
Однако, если любой фрагмент попадет в спинномозговой канал, есть риск неврологических повреждений,
Si por lo tanto estas últimas no juzgan oportuno iniciar una acción, hay riesgo de impunidad y sería necesario remediar rápidamente a esta carencia.
Если же эти инстанции не считают целесообразным возбудить преследование, существует риск безнаказанности, в связи с чем необходимо оперативно исправить этот недостаток.
dice que el aborto es ilegal, excepto cuando hay riesgo para la vida de la madre
аборты являются незаконными за исключением тех случаев, когда существует угроза жизни матери
si considera que hay riesgo de depreciación.
если оно считает, что существует риск их обесценивания.
Con el ascenso de otras potencias, hay riesgo de que la ASEAN pierda su compromiso colectivo con una visión compartida para la región
По мере усиления других держав АСЕАН рискует утратить единство по вопросу о будущем региона
El artículo 3 protege a las personas de la expulsión cuando hay riesgo de tortura.
Статья 3 обеспечивает защиту соответствующих лиц от высылки, если существует угроза применения пыток.
Si efectivamente hay riesgo de confusión, caía considerar la posibilidad de emplear una expresión equivalente,
Хотя действительно имеется опасность путаницы, можно было бы предусмотреть использование эквивалентного выражения,
Es cierto que no se han producido alteraciones graves en el suministro de petróleo, razón por la que no hay riesgo de que se produzca una recesión de importancia.
Действительно, не отмечалось крупных срывов в поставках нефти, и благодаря этому не существует опасности крупного спада.
Sí, hay riesgo, pero, Dios. Me siento como un tonto por haber dudado incluso un segundo.
Конечно, мы рискуем, но, Боже, каким же я был дураком, что сомневался.
Con todo respeto, dado que el Capitán Cragen tiene extensos lazos con las fuerzas de la ley extranjeras creemos que hay riesgo de que salga del país.
Со всем уважением, у капитана Крегена есть связи с зарубежными коллегами, мы полагаем, есть угроза побега.
Hay riesgo cada vez que nos aventuramos en lo desconocido,
Существует риск, каждый раз когда мы идем на встречу неизвестному,
Si bien es perfectamente legítimo que un Estado desee establecer un idioma nacional, hay riesgo de que el procedimiento suscite involuntariamente problemas de discriminación indirecta, que afecten desproporcionadamente
Хотя желание государства утвердить какой-то язык в качестве национального является вполне законным, все-таки существует опасность, что при этом могут возникнуть неожиданные проблемы в связи с возможными проявлениями косвенной дискриминации,
responsabilidad financiera, hay riesgo de que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito funcione sin políticas adecuadas.
финансовой ответственности, существует риск того, что ЮНОДК, возможно, функционирует в условиях отсутствия надлежащих руководящих принципов.
También hay riesgo de más epidemias,
Кроме того, существует угроза очередной эпидемии,
asignarle otro destino, especialmente si hay riesgo de que pueda obstaculizarla.
переведены на другую должность, если существует опасность того, что они могут препятствовать ходу расследования;
especialmente si hay riesgo de que pueda obstaculizarla;
особенно если существует риск того, что он может помешать расследованию;
que no prohíbe expresamente la deportación a países en los que hay riesgo de tortura; además,
который ясно не запрещает высылку в страны, где существует угроза применения пыток;
Según el criterio No. 7 del Código de Conducta de la Unión Europea, se denegará una licencia si hay riesgo de que las armas que se van a exportar puedan desviarse a organizaciones terroristas.
В соответствии с критерием 7 Кодекса поведения Европейского союза лицензии не выдаются, если существует вероятность того, что экспортируемое оружие может оказаться в распоряжении террористических организаций.
asignados a otro destino durante la investigación, especialmente si hay riesgo de que la obstaculicen.
в особенности если существует риск того, что они могут помешать ходу расследования;
recuerda que la Convención no permite la derogación de este principio si hay riesgo de tortura.
напоминает о том, что Конвенция не допускает никаких отступлений от этого принципа, если существует угроза применения пыток.
Результатов: 66, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский