HE VIVIDO CON - перевод на Русском

я жила с
vivía con
viva con
я прожил с
he vivido con
я живу с
vivo con
estoy viviendo con
he vivido con
me estoy quedando con
voy a vivir con
tengo una vida con
я жил с
viví con

Примеры использования He vivido con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No puedo decir que no he vivido con una cabra.
Я не могу сказать, что я когда-либо жила с козой.
Pensar en todos los años que he vivido con miedo por nada.
Думать обо всех годах, когда я жил в страхе ради ничего.
He vivido con mi madre desde que era pequeña.
Сколько я себя помню, мы все время жили с мамой. Только я и она.
He vivido con gente blanca durante mucho tiempo.
Я слишком долго жил с белыми.
Yo nunca he vivido con un novio antes.
Я никогда раньше не жила с парнем.
Nunca he vivido con alguien antes.
Я раньше не жила с кем-то.
Ya me arrepiento de todos los años que he vivido con ella es un fracaso.
Я давно плачу. Уже годы плачу, живя с этой женщиной.
Nunca he vivido con un hombre gay.
Я никогда не жила с геем.
He vivido con esta enfermedad cada día de mi vida, 24 horas 7 días a la semana.
Я прожил с этой болезнью каждый день моей жизни, 24- 7.
Joder, he vivido con ese tío y lo más que he conseguido de él es un gruñido.
Черт, я живу с этим парнем, И единственное, что слышу от него это ворчание.
He vivido con eso toda mi vida. Yo sé que es,
Я живу с ней всю жизнь и знаю,
Puede que evitara la cárcel, pero he vivido con la culpa por la muerte de ese hombre todos los días de mi vida.
Может, я и избежал тюрьмы, но я жил с виной за смерть этого человека каждый день в моей жизни.
Durante los últimos siete años… he vivido con la idea de vengarme… de la persona que hizo que mi hermano acabara así.
Последние семь лет… я жил с мыслью о мести… сотворившему такое с моим братом.
He vivido con él 25 años, peleado con él, me he muerto de hambre con él.
Двадцать пять лет я живу с ним, боролась с ним, голодала с ним.
Andy yo he vivido con docena de familias diferentes
Энди… Я жила в куче разных семей,
Nunca he vivido con otras chicas, así que tal vez me quede viéndote
Я раньше никогда не жила с девушками, так что порой я пялюсь, не осознавая,
Sr. Presidente, yo he vivido con esa cosa… en mi cabeza durante tres meses.
Господин президент, я жил с этим предметом… в моей голове три месяца.
Durante siete largos años, he vivido con la culpa de dar por muerto a nuestro hijo nonato en esos bosques,
Долгих лет я жила с этой виной, что оставила наше дитя умирать в лесу,
¿Has vivido con alguna mucho tiempo?
Ты долго жил с одной женщиной?
Una persona que ha vivido con una mujer antes es diferente a otros.
Который жил с женщиной, начинает отличаться ото всех остальных.
Результатов: 48, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский